Мифы о русской демократии, грязи и «тюрьме народов». Владимир МединскийЧитать онлайн книгу.
России. Энциклопедия. М.: Большая Российская энциклопедия, 1994.
100
Фадеев А. А. Последний из удэге. М., 1988.
101
История и культура удэгейцев. Л., 1989.
102
Каждый, кто даже сегодня побывает в современной Индии, поражается виду коров, лениво возлегающих в центре Дели, Бомбея (о, простите, Мумбая), да повсюду – в любой части всякого индийского города. Коровы (самого запущенного, тощего и неприглядного вида) везде: на газонах, тротуарах, посреди проезжей части. Их аккуратно обходят пешеходы и объезжают все виды транспорта. Никто не вправе прогнать, обидеть священное животное.
103
Британцы тщательно следили, чтобы мусульмане и индуисты служили вместе, бок о бок, полагая, что так легче будет играть на противоречиях между ними.
104
Разве обязан был британский джентльмен, лорд, дворянин в 20-м колене держать слово, данное не равному себе, цивилизованному человеку, даже не человеку вовсе, а какой-то грязной языческой индусской обезьяне? Смешно! Тогда непонятно одно: почему современных европейцев так возмущает, когда совершенно аналогично ведут себя по отношению к ним исламские террористы? Историческая и религиозная традиция, в особенности традиция религиозных войн, тоже не обязывает их держать слово, данное «неверным собакам».
105
Гордин Я. А. Кавказ: земля и кровь. СПб.: Звезда, 1999.
106
Да-да, того самого, который написал английским детям прекрасную сказку про Маугли.
107
Оруэлл Дж. 1984. М.: Правда, 1989.
108
Марков С. Н. Идущие к вершинам. М., 1968.
109
Цибиков Г. Ц. Соч. в 2 т. Т. 1, 2. Новосибирск, 1974.
110
Ульянов Н. Замолчанный Маркс. Франкфурт-на-Майне: Посев, 1969.
111
Там же.
112
На языке современной российской дипломатии это именуется «свойственной Западу политикой двойных стандартов».
113
В одной из кофеен в центре Кракова висит большой портрет австрийского императора Франца-Иосифа: своего рода благодарная память. Но когда я спросил, почему бы рядом не повесить портрет Николая I, это вызвало улыбку. Мои слова были восприняты как шутка (Прим. науч. ред.).
114
Эксперт. – 2008. – № 1.
115
Народная песенка про англо-бурскую войну (1899–1902 гг.) на основе стихотворения Г. Галиной «Бур и его сыновья» (1899), положенного на музыку М. А. Губченко. Эти первые две строки – народные, в авторской версии их не было. Песенка была очень популярна в России в начале XX в. (Прим. ред.)
116
Ливингстон Д. Путешествия и исследования в Южной Африке с 1840 по 1855 г. М., 1955.
117
Подробности этой войны хорошо описал в своей книге Станислав Суплатович (или Сат-Ок, «Длинное перо»), сын польской революционерки Станиславы Суплатович, бежавшей из царской ссылки через Чукотку, затем через замерзший Берингов пролив на Аляску. Умиравшую в лесах женщину нашли индейцы. Они вылечили ее, и дама вышла замуж