Теория Общего Мира. Книга 1. Скальный город. Александр ОрловЧитать онлайн книгу.
профессора.
Идея проверить слова из записки незнакомца показалась Райту весьма своевременной.
– Чего? – недоумевала чародейка, глядя как воин рыскает по комнате.
– Камень черный найди какой-нибудь тут. Надо. – резко говорил темноволосый и принялся осматривать книжные полки.
Ланария пожала плечами и стала помогать в поисках. Обыскав весь кабинет они ничего не нашли.
– Посмотрим снизу. – запустил слова на ходу воин и ринулся вниз по лестнице.
– А его ты предлагаешь так тут и оставить? – вопросительным тоном заявила Ланария, оставшаяся в комнате с мёртвым телом.
– Есть предложения? – остановился на полпути Райт, и состроил вопросительную физиономию.
Чародейка последний раз глянула издалека на труп и поспешно спустилась за воином по лестнице.
Они перерыли все комнаты, но не нашли никакого намека на черный камень. Двое вернулись в гостиную, и осмотрев каминную полку также ничего не обнаружили.
Райт выдохнул и безнадежно посмотрел на Ланарию. За ее спиной он увидел свечную лампу, направленную концом зажжённой свечи ближе к стене. Он медленно подошел к лампе и увидел, как огонь свечи нещадно поедал находящийся чуть выше стеновой камень.
– Черный камень, – подумал Райт и медленно закивал головой.
Ланария с интересом наблюдала за тем, что делает ее спутник.
– Шестой камень вправо от чёрного, – продолжал рассуждения воин.
Он отодвинул висящий на стене гостиной гобелен.
Отсчитав шесть серых камней от закопченного, придерживая другой рукой гобелен он увидел едва заметные символы на седьмом камне.
– Лана, – подозвал ее Райт: – что здесь написано?
Золотоволосая покрутила головой, вглядываясь в едва заметные рунические надписи:
– Это на парсимонском. Я не особо хорошо его изучала, но сейчас кое-что попробую.
Лана достала из своей сумки потрепанную книгу красного цвета.
– Что это? – удивлённо спросил воин.
– Женщина на базаре сказала, что мне эта книга точно понадобится! Ей вроде так кто-то сказал! И ещё она назвала меня золотоволосой, представляешь? – наблюдая за реакцией воина, спросила чародейка.
– Представляю… – задумчиво отозвался Райт, вспоминая записку, переданную трактирщицей.
Лана немного удивилась, однако почти не подала виду и начала искать в книжке нужные ей страницы.
– Откройся, но молчи. – произнесла Ланария, приложив ладонь к камню с выщербленными иероглифами.
Оба спутника ждали какой-то реакции, однако ее не последовало.
– А как по-парсимонски это звучит? – поинтересовался Райт.
– Vhura-asi-nuarara, – выговорила Лана.
Райт прислонил ладонь к камню с высеченными иероглифами и не особо понимая что говорит, изрек:
– Вхура аси нуарара.
За стеной послышались щелчки и грубое трение металлических цепей о камень. Путники отошли от стены