The Atlantic Monthly, Volume 14, No. 85, November, 1864. VariousЧитать онлайн книгу.
and it was past midnight when I descended with my lamp in my hand to go the round of the class-rooms, as is my wont before retiring to rest. I paused, as I passed down the school-room, opposite the Sainte Croix, and repeated my salut before the Holy Emblem. As I finished the last words, my eyes fell on a small slip of paper lying on Lina's desk, on which my own name was written three times, in what appeared my own handwriting,—Jeanne Cliniè La P–re. A cold shudder ran through me, as if I had heard my name in the accents of my double. Obeying a sudden impulse, I opened Lina's desk, and seized the papers within. Uppermost lay a thick cahier, in which, in Lina's writing, were what at first seemed copies of all the letters she had received from England within the last few months. There were also facsimiles of letters to me from Mrs. Baxter, Mr. A. Kirkdale, and others. Then there were draughts of the same letters, written in the various handwritings with which I had become familiar, as those of Lina's and my own English correspondents. Here and there were improvements and corrections in Lina's own writing. Below these lay piles of letters,—a bundle of ten letters of my own, forming part of my correspondence with Mrs. Baxter, and which I had intrusted to Lina at various times to post. These were without envelopes, and simply tied together. I sat there for more than an hour, stupefied by this strange revelation; and then, taking the bundle of my own letters addressed to Mrs. Baxter, I went to my room.
"Next morning, when I descended to the school-room, I glanced, in passing, at Lina, and thought I perceived a slightly fluttered, disturbed expression in her face; but I continued the usual routine of the morning's work without speaking to her. After class was over, I sent for her to come to my room. I myself was much disturbed; she was perfectly calm and collected; but as I laid the bundle of my own letters to Mrs. Baxter on the table, and demanded an explanation of their being found in her desk, she turned pale, and snatched up the packet and held it tightly. To my question, she answered that I evidently did her great wrong, but she was used to being misunderstood; that the kindness I had shown her entitled me to an explanation, which she would not otherwise have given.
"'It is a weakness that I am ashamed of that has caused this trouble,' she said. 'I have sat up in the lonely nights and read and re-read my letters, and then I began to copy them, copied even the handwriting, till I grew very perfect in it, and then I could not bear to destroy any of those precious words, but kept them, as I thought, in secret,—but now some one has basely taken them from my desk, and brought them to you. As for your letters to Mrs. Baxter, there are, I see, only one or two here. Give me only time and you shall have that cleared up also. I will write to Mrs. Baxter, beg her to explain how she let these letters get out of her possession, and ask her to inclose all the rest of your letters to her. I will take care that her answer shall come through the post-office, and not, as heretofore, inclosed in a letter to me; so that you may feel quite sure that there is no mistake, Madame La P–re.'
"I felt baffled and guilty before her; and the next three days were most uncomfortable. I could not but feel gênée with Lina, while she maintained the character of wounded innocence. The evening of the third day, Justine handed to me a large packet which the postman had just brought, and upon which there were ten francs to pay. It was directed to me in Mrs. Baxter's well-known handwriting. I tore open the cover, and a shower of letters fell on the table. All my letters to Mrs. Baxter, and one from herself, entreating to know the reason of this 'singular request of dear Lina's.' I was disconcerted and relieved at once, when, turning the wrapper listlessly in my fingers, my eye suddenly caught, on the reverse side, and printed in large letters, these words,—'This packet was sent to the Postmaster in Bristol to be reposted to –.' That was the end of it. I had paid ten francs for learning the agreeable fact that I had been duped,—for the satisfaction of knowing that for two years and a half I had been wasting my sympathy and even tears on a set of purely imaginary characters and the little intrigante who had befooled me.
"When I showed Lina the printed words on the wrapper, she turned very pale, but maintained a stubborn silence to all my reproaches.
"'How could you deceive me so?'
"'I don't know.'
"'What reason could you have?'
"'None.'
"'Lina! was there a particle of truth in anything you have told me?'
"'No, Madame.'
"This was all I could get from her; but as she left the room, she turned and said, looking at me half reproachfully, half maliciously,—
"'I suppose we had better part now. At any rate, you will at least own that I have interested you, Madame!'
"She left me two days afterwards, and the last I heard of her was in the situation of companion to a Russian Countess, with whom she was an immense favorite. She made some effort to gain possession of these letters; but I reminded her, that, as they had been written exclusively for my benefit, I considered I had a right to keep them. To this she simply answered, 'Very well, Madame.'"
It is, perhaps, hardly necessary to add that the story of Lina Dale is told here precisely as related to us by Madame La P–re, of course excepting the necessary changes in the names of places and persons. The three letters are not copies of the original ones in the possession of Madame La P–re, but a close transcript of them from memory,—the substance of them is identical, and in many instances the words also. The extraordinary power shown by Lina Dale in maintaining the character she had assumed and sustained during two years and a half was fully carried out by the skill and cleverness of her pretended correspondence; and in reading over these piles of letters, so full of originality, one could not but feel regret at the perversion of powers so remarkable,—powers which might have been developed by healthy action into means of usefulness and good.
CHARLES LAMB'S UNCOLLECTED WRITINGS
FOURTH PAPER
Lamb's time, after his manumission from India-House, seems to have hung rather heavily upon his hands. Though the "birds of the air" were not so free as he was then, I fear they were a great deal happier and vastly more contented than our liberated and idle old clerk. Though in the first flush and excitement of his freedom from his six-and-thirty years' confinement in a counting-house,—(he entered the office a dark-haired, bright-eyed, light-hearted boy; he left it a decrepit, silver-haired, rather melancholy, somewhat disappointed man, whose spirits, as he himself confesseth, had grown gray before his hair,)—though, when in the dizzy and happy early hours of his freedom, Elia exultingly wrote (and felt) that "a man can never have too much time to himself," the honeymoon (if I may so express it) of his emancipation from the
"Dry drudgery at the desk's dead wood"
was not fairly over before he felt that man's true element is labor,—that occupation, which in his younger days he had called a "fiend," was in very truth an angel,—the angel of contentment and joy. Doctor Johnson stoutly maintained by both tongue and pen, that, in general, no one could be virtuous or happy who was not completely employed. Not only the bread we eat, but the true pleasures and real enjoyments of life, must be earned by the sweat of the brow. The poor old mill-horse, turned loose in the pasture on Sundays, seems sadly to miss his accustomed daily round of weary labor; the retired tallow-chandler, whose story has pointed so many morals and adorned so many tales, would have died of inertia and ennui in less than six months after his retirement from business, had not his successor kindly allowed him to help on melting-days; and methinks the very ghosts of certain busy and energetic men must fret and fume at the idle and inactive state of their shadowy and incorporal selves; nor, unless—as some hope and believe—we are to have our familiar and customary tasks and duties to perform in heaven, could their souls be happy and contented in Paradise.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно