Жертва ради любви. Лина ДиасЧитать онлайн книгу.
окружного прокурора о том, что произошло?
Она поколебалась, а затем кивнула.
Кэти с шумом выдохнула, словно от облегчения.
– За исключением той ее части, где она говорила так, будто мой муж меня постоянно избивал, – добавила она. – Наш с Аланом брак никогда нельзя было назвать «идеальным». Но до… недавнего времени… Он никогда не поднимал на меня руку. С ним что-то… случилось. – Она перешла почти на шепот, ее попытка как-то оправдать Алана прозвучала очень слабо. И все-таки она не хотела изображать его злым и жестоким, ведь большую часть времени, что они были вместе, он был к ней добр.
Кэти накрыла ее руку ладонью и с сочувствием на нее посмотрела.
– Ты слишком добра к человеку, который пытался тебя убить.
Джули сглотнула и отвернулась.
Кэти вздохнула и повернулась на стуле, чтобы посмотреть Джули в лицо.
– Вы готовы подтвердить для протокола, что ваш муж не был опасным человеком? Что вы его не боялись?
– Нет, конечно нет. Он определенно был опасным. Вам известно, что он сделал в Нэшвилле. – Кэти испустила тяжелый вздох и закрыла глаза.
– Я все никак не мог понять, почему вы до сих пор об этом молчали, – заговорил Торнтон. – Перед допросом я пробил имя вашего мужа по электронной базе данных. Почему вы не рассказали нам о том, что он совершил нападение не в первый раз?
Крис удивленно посмотрел на своего шефа. Джули сообразила, что Торнтон, наверное, не сообщил ему эти сведения.
Кэти посмотрела на часы. Быть может, она пыталась прикинуть, как поздно, или, теперь уже, как рано утром все это закончится и она сможет отправиться в долгий путь до дома.
– Ты можешь им рассказать,– сказала она. – Поскольку это они уже выяснили. А потом я отвезу тебя обратно в Нэшвилл, и…
– Я не поеду назад.
Кэти нахмурилась.
– Почему?
– Я только что приехала сюда. Я больше не хочу переезжать. Не так быстро.
– Ты переехала сюда, чтобы спрятаться от Алана. Теперь это, очевидно, больше не потребуется.
– Мы не знаем, в одиночку ли он прокалывал мне покрышки и разбрасывал яд во дворе, и делал еще много других вещей. Что, если в этом были замешаны его родственники? Я бы этому не удивилась.
– Я не думаю, что от них может исходить опасность, – ответила Кэти.
– Мы обе знаем, на что они могут быть способны, – парировала Джули. – Я предпочитаю остаться здесь, пока все не уляжется. Тогда, может быть, они наконец оставят меня в покое, и я смогу вернуться домой.
Кэти пожала плечами.
– Может быть, действительно имеет смысл остаться здесь, по крайней мере до окончания гражданского процесса.
– Гражданского процесса? – Торнтон снова поднял голос. Казалось, он вот-вот взорвется от негодования. – Это полицейский допрос, и вы обе должны говорить с нами, а не разговаривать между собой. Вы должны отвечать на наши вопросы.
– Шеф… – начала Кэти.
– Что он с вами сделал? Каким образом он вас обидел?
Что-то