Английский попроще. Учимся говорить. Сергей СапцовЧитать онлайн книгу.
один человек сидел у реки и ждал лодочника.
One day a man was sitting near the river, waiting for the boatman.
Появился йог.
Then a yogi appeared there.
Он несколько раз перешёл реку по воде, а потом обратился к человеку:
He crossed the river by walking on water several times and then turned to the man,
– Ну, а ты так можешь?
“Well, can you do the same?”
На что человек ответил:
The man replied,
– Сколько времени ты потратил, чтобы достичь этого?
“How much time did you spend to achieve this?”
– Почти всю жизнь, – ответил йог.
“Almost all my life,” the yogi replied.
Тут пришёл лодочник и человек спросил его:
Then the boatman came and the man asked him,
– Сколько стоит твоя переправа?
“How much does it cost to cross the river?”
– Три гроша, – ответил лодочник.
“Three pennies,” the boatman replied.
Человек повернулся к йогу и сказал:
The man turned to the yogi and said,
– Ты слышал?
“Did you hear that?
Вот сколько стоит вся твоя жизнь.
This is the price of your life.”
Был сильный ветер и дождь.
It was heavy rain with a strong wind.
Канатоходец только что закончил переход по натянутому канату над Ниагарским водопадом.
A rope-walker has just crossed the Niagara Falls on a tight rope.
И тут он увидел человека, который стоял и восхищался им.
Then he saw a person who stood there and admired him.
Человек начал убеждать смельчака пройти по канату ещё раз, но теперь уже с тачкой, которая у него была.
This man tried to convince him to walk on the rope one more time but with his wheelbarrow.
Погода была плохая и канатоходец отказывался.
The weather was bad and the rope-walker refused again and again.
Но фанат не отставал от него.
But his admirer insisted on it.
– Вы сможете это сделать!
“You can do it!
Я знаю, что сможете! – уговаривал он.
I know that you can!” he persuaded.
– Вы правда верите, что я смогу это сделать? – спросил канатоходец.
“Do you really believe that I can do that?” the rope-walker asked.
– Да!
“Yes!
Несомненно!
Undoubtedly!
У вас получится! – ликовал поклонник.
You will succeed!” the admirer exulted.
– Ладно! – сказал канатоходец.
“Okay!” the rope-walker said.
Садитесь в тачку.
“Sit down in the wheelbarrow.”
Однажды дети пришли к своей маме.
One day the children came to their mother.
Они спорили между собой и доказывали свою правоту друг другу.
They argued and tried to prove their rightness to each other.
Дети задали маме вопрос – кого из них она любит больше?
The children asked mum a question who among them she loved more than others.
Мать взяла свечу, зажгла её и сказала:
The mother took a candle, lit it and said,
– Свеча – это я!
“This candle is me!
Её огонь – моя любовь!
Its fire is my love!”
Затем она взяла ещё одну свечу и зажгла её от горевшей свечи.
Then she took another candle and lit it from the burning candle.
– Это мой первый ребёнок.
“This is my first child.
Я дала ему своего огня, свою любовь!
I gave him my fire – my love!
Разве от того, что я дала, огонь моей свечи стал меньше?
Did the fire of my candle become less because of that?
Огонь моей свечи остался прежним.
The fire of my candle remained the same.”
И