На север! Оптимистический постапокалипсис. История вторая. Сергей ГришинЧитать онлайн книгу.
в мою сторону. Я замер, ожидая, что она тут же бросится на меня.
– Ом-м-м-м-м-м, – раздался глубокий, вибрирующий и завораживающий голос.
Я не сразу понял, что он принадлежит Тишке. Это был не тот пароходный гудок, которым бычок отмечал каждый свой выход в свет. Это было нечто новое, пробирающее до костей.
Девочка тут же убрала клыки и снова устроилась за могучей шеей рогатого. Степан тоже опустил оружие и поглядел на меня с осуждением.
– Ты что тут панику разводишь, фляжка Ганнибала? – укорил меня он.
– Но эта девочка, – я указал на вурдалачку, – это же про неё я говорил утром.
– Потом объясню, – брат как-то замедленно соскочил на землю и подошёл ко мне.– Сначала ты мне расскажи, что здесь происходит?
– Да всё нормально, – я пожал плечами.
– Тогда что это? – Степан указал на летучий корабль.– И где все?
– К нам гости прилетели. Батя в их честь пир затеял.
– Какой ещё пир? – удивился брат и брови его взмыли вверх.– Почему же в палатах такая мёртвая тишина? Что-то совсем на пир не похоже!
Я не смог сдержать смех.
– Слышал бы ты, какие жуткие истории рассказывали наши гости! Эти ребята умеют держать аудиторию в напряжении!
– Ну, пойдём, познакомишь меня с гостями, – Степан засучил рукава и шагнул к палатам.
– А нам что делать? – крикнул ему вслед Гаврила Отрыжкин.
– Валите по домам, – махнул дружинникам брат.
– А девчонка? – я схватил Степана за локоть.
– А что с ней?
– Ты что, оставишь вурдалачку без присмотра в нашем селении?
Степан поглядел на обнимавшую Тишку хрупкую фигурку и усмехнулся.
– За неё не переживай. Она с Тихоном.
Кажется, моя челюсть отвисла.
– В каком смысле? – пробормотал я.
– Иди, иди, – неизвестно откуда взявшийся Ницше подтолкнул меня головой вслед за удаляющимся старшим братом.
Я сделал несколько шагов и обернулся. Мой ослик, склонив голову на бок, подошёл к своему рогатому приятелю. Кажется, у них состоялся диалог, после которого оба четвероногих неспешным шагом направились в сторону конюшни.
13
Признаться, я разрывался. С одной стороны, рассказ Степана должен был оказаться более внятным, чем перевод Ницше. Но с другой – как-то не хотелось оставлять маленькую вурдалачку без присмотра.
Или, всё-таки, она под присмотром? Мне показалось, или Тишка каким-то странным образом оказывает на девочку влияние?
Я пристроился за четвероногими приятелями и следом за ними вошёл на конюшню. Ни бык, ни ослик, ни маленькая и опасная наездница не оглянулись. Они протопали к стойлу Ницше. Там девочка ловко соскочила с могучей спины и, покосившись на меня, устроилась на охапке сена.
Откуда-то из глубины конюшни выскочил Че, увидел незнакомку, выгнул дугой спину, зашипел. Его огромные уши затрепетали,