Опиумная война. Ребекка КуангЧитать онлайн книгу.
велел Рин следовать за ним внутрь. Рин услышала за стеной громкий визг. Чуть погодя вдова Маун вернулась с визжащим животным в руках и поставила его на прилавок.
– Вот поросенок, – сказал Цзян.
– Поросенок, – согласилась Рин.
Поросенок был крохотным, с локоть Рин, с пятнистой черно-розовой шкурой. Вздернутый пятачок создавал впечатление, что поросенок смеется. Он был удивительно симпатичным.
Рин почесала его за ушами, и он благодарно потыкался в ее руку.
– Я назвал его Сунь-цзы, – радостно объявил Цзян.
Вдова Маун зыркнула на него так, словно не может дождаться, когда же он наконец уйдет.
– Вдове Маун приходится каждый день поить Сунь-цзы, – поспешил объяснить Цзян. – Проблема в том, что Сунь-цзы нужна особая вода.
– Сунь-цзы прекрасно мог бы пить и воду из канавы, – прояснила вдова Маун. – Ты специально все усложняешь ради своих упражнений.
– Можно просто сделать все, как мы репетировали? – спросил Цзян. Рин впервые увидела, как кто-то сумел задеть его за живое. – Ты портишь все впечатление.
– Разве не об этом тебе постоянно твердят? – спросила вдова Маун.
Цзян довольно фыркнул и хлопнул Рин по спине.
– Вот в чем дело. Вдове Маун приходится поить Сунь-цзы особенной водой. К счастью, эта кристально чистая вода течет из источника на вершине горы. Задача заключается в том, чтобы отнести туда Сунь-цзы. Вот этим ты и займешься.
– Вы шутите, да? – сказала Рин.
Цзян просиял.
– Каждый день ты будешь спускаться в город и навещать вдову Маун. Будешь относить чудесного поросенка наверх и поить его. Потом приносить обратно и возвращаться в академию. Все понятно?
– Но в гору и обратно два часа пути!
– Это сейчас два часа, – бодро произнес Цзян. – А когда поросенок подрастет, путь будет занимать больше времени.
– Но у меня занятия, – возразила Рин.
– Тогда стоит вставать пораньше. К тому же по утрам у тебя все равно нет занятий по Боевым искусствам. Так ведь? Кое-кого выгнали.
– Но…
– Кое-кто не сильно хочет остаться в Синегарде.
Вдова Маун громко фыркнула.
Рин вспыхнула и взяла поросенка на руки, стараясь не поморщиться от запаха.
– Похоже, мы с тобой будем часто видеться, – пробурчала она.
Сунь-цзы дернулся и уткнулся в сгиб ее локтя.
В следующие четыре месяца Рин каждый день вставала до рассвета, со всех ног мчалась вниз, в вонючий мясной квартал, чтобы забрать Сунь-цзы, привязывала поросенка к спине и бежала обратно в гору. Она выбрала длинный обходной путь, чтобы однокурсники не заметили ее с визжащим поросенком.
Она часто опаздывала на Медицину.
– Где тебя носило? И почему несет как от свиньи? – поморщился Катай, когда Рин села рядом.
– Несла поросенка на вершину горы, – сказала она. – По приказу капризного безумца. В попытке найти выход из ситуации.
Она вела себя отчаянно, но Рин и попала в отчаянное положение. Теперь ее шанс