Эротические рассказы

Риертан альвэ. Дарья Согрина – ДрукЧитать онлайн книгу.

Риертан альвэ - Дарья Согрина – Друк


Скачать книгу
одеждой.

      – Ты не приболел часом? Вид у тебя хуже, чем у мертвецов на людских кладбищах, – внимательно взирая на советника, произнес сын короля.

      – Найгари… – с трудом выдавил из себя беловолосый эльф.

      Илиос почувствовал, как прикосновение ледяного ветерка прошлась по его коже.

      – Вестник здесь? – наследнику престола удалось унять волнение, что неподобающе проявлять перед подданными.

      – Да, ваше высочество, он ждет вас в тронной зале, – кивнул Бремирголн, его голос все еще сохранял вибрации страха. А иначе и быть не могло. Эльфы столетиями не сталкивались с Найгари, отправив их в архив легенд.

      – Отыщи Арлену, скажи, чтобы явилась в тронный зал. Я буду говорить с вестником лишь в ее присутствие. И поторопись, – Илиос откинул полы парчовой мантии и твердым шагом направился к вычурной лестнице, что вела к тронному залу.

      – Найгари… – прошептал с горечью он.

      Опасения сына владыки Светлоликих оправдались. Грядут дни сумрака и боли! И если Яндариус не придет в себя до прихода лиха, то Илиос будет вынужден вступить в сражение, повинуясь узору судьбы.

      Море Семи ветров, гневно шипя, подгоняло могучие волны к берегам Мендарва, в надежде охладить раскаленные глыбы, что обрушались на страну людей в наказание за неведомые грехи. Огненная стихия затронуло только побережье, не решившись разгневать дух внутреннего водоема.

      «Златовласая ундина», покореженная после схватки с пламенным врагом, немного накренившись на левый бок, вышла в открытые воды, взяв курс на берега Эскалонии. Несмотря на штормовые волны и разъяренный ветер, море казалось, куда безмятежней, чем бурлящее течение Скрады, что в данный момент было окутано горячими парами, исходящих от огненных камней, нырнувших с небес в студеные воды.

      Купеческое судно на полных парусах, местами выжженных стихией, неслось стремительно вперед, разрезая темные валы. Часть экипажа, отдыхала на нижней палубе от неистовой гребли, которую им пришлось совершить во время пересечение речного протока. То, что кораблю удалось уцелеть частично было подвигом матросов, а отчасти чудесное спасение являлось заслугой Гельмуса Орина и зоркого купца в бархатном берете, которому удавалось предсказать падения метеоритов, до того, как они обрушаться на несчастное суденышко.

      Покинув устье реки, и оказавшись в морских объятьях, команда каракки и пассажиры облегченно вздохнули, дав себе возможность передохнуть, после жутких событий. Меус Герион Виэнарисс прибывал в дреме на тюках с просом. Сэр Найджел бодрствовал на носу корабля, стремясь подлатать обглоданные пламенем части такелажа. Ему приходилось это делать впервые, но к счастью главнокомандующий Мендарвской армии был человеком начитанным и нередко ходил с подчиненными в рейды на пиратов. Не сразу, но ему посчастливилось уловить суть морского ремесла. У него не было выбора, он с трудом уговорил капитана взять его в состав экипажа, всего лишь на одно плаванье и теперь должен был с честью исполнять


Скачать книгу
Яндекс.Метрика