The Council of Justice. Edgar WallaceЧитать онлайн книгу.
родинским прикидом надо что-то делать. Идем, вон барахолка.
Они пошли к куче тряпок, из которой коротыши и коротышки примеряли обновки. Барахло было почти новым, любых размеров, но преимущественно двух фасонов: синие джинсы и черные куртки. Попадались вещи и покрасивее, но их почему-то никто не брал.
– Только завезли – объяснил Гвинтик. В час завоза тут можно найти редкие вещи, но их никто не берет. Потому что можно отхватить по морде. Приходят крепкие коротыши группой и все редкое забирают себе. А потом меняют уже с интересом, то есть с выгодой.
– Крепкие коротыши – это мы с Гвинтиком, – дополнил Геверик. А втроем с тобой, Неведик, мы уже не просто группа, а целая бригада. Но мы пойдем вчетвером – Геверик вытащил из-под курточки крепкую палку.
– Кто палку взял, тот и капрал, – осклабился Гвинтик. – Нет, ты не подумай, Геверик у нас настоящий капрал. Так навалял родинским, что его отметили званием и наградной палкой.
Увидев решительных коротышей во главе с капралом, копошащиеся схлынули. Геверик заметил в руках у одной девчонки зеленое платье и остановил ее:
– Не, тако не поыде, Кошелочка. Увсе цветасто нашо е.
– Жадеба ты ох, Геверик! На, ся подави! Ба, а хто то е? Родинской с вами откедо?
– Шпигуна ведем!
– Свой он!
– Я с Луны недавно!
– почти одновременно высказались Геверик, Гвинтик и Неведик.
– Тако с Луны, свой аль шпигун? – ехидно вскинулась Кошелочка. – От че, Геверик. Я ымаю платье, а вы свово лунатика – и нихто лизалом не трепает, расыходимся.
– ЛадО.
– Тода я ымаю красной куртяк, – нагло вышел из толпы крупный коротыш и хоботнул шмотку.
– Ты хто таковой?
– А он хто таковой? – указал коротыш на Неведика.
– Не твое дельцо.
– Наше, ежли шпигун он.
– Сам ты шпигун! Саботер!
– Я?
– Ты. Заминаешь капралу при сполненьи. Сам родинской небось! Хде видано, шоб шпигуны ув супостатском прикиде ыхаживали? Шпигуны от аки ты переряженые ыходют и провокатют!
– Ся подави, – бросил наглец куртку прямо на палку Геверику, а потом тихо и грустно добавил говором: – Из двух наших один всегда первый возьмет палку, а другой окажется шпионом, – и скрылся.
Юрий Купрюхин
«Возвращение из ниоткуда»
«Война – раздор и ратный бой между государствами»
из словаря В. Даля
Человек в белом халате склонился над мужчиной, полулежащим на больничной койке.
– Ты меня хорошо слышишь? Про твое здоровье Врачи узнали все, что необходимо на первом этапе. Сейчас прислали меня, потому что мы с тобой давно знакомы. Ответить на твои вопросы. Самое главное: с твоим здоровьем все в порядке. Тебя вылечили полностью еще в процессе разморозки. Научились уже такое лечить. Теперь, так сказать, психическое. Ты меня узнал?
– Да. Про самочувствие закончили? Хорошо! Потом еще, по ходу, будете спрашивать… А сейчас меня раздирает любопытство. Что со мной и с моей группой? Что произошло на Земле