Дерзкие, влюбленные. Кэтти СпиниЧитать онлайн книгу.
остановил ее Ферранте.
Топот ног раздался с противоположной стороны. Девушка испуганно замерла, всматриваясь в темноту. Оттуда в слабо освещенный лунным светом прямоугольник вбежали две мужские фигуры. Оба тяжело дышали. Один был без маски.
– Джованни?! – пораженно воскликнула Контессина.
– Amore! – бросился парень к девушке, но она шарахнулась и воззрилась на него, будто не веря своим глазам. Потом медленно повернула голову и посмотрела на Ферранте. Теперь лунный свет немного освещал ее лицо. Даже в такой темноте Ферранте смог понять, что девушка была прелестной. Он же все еще оставался в маске, и она могла видеть лишь блеск его глаз.
– Но… кто это такой? – спросила Контессина у Джованни, имея в виду Ферранте, запястье которого она все еще крепко сжимала.
– Мой неожиданный друг. Он отвезет нас на Сицилию, – ответил Джованни. Он хотел назвать его имя, но вовремя вспомнил, что Ферранте запретил произносить имена, пока они будут в доме.
Контессина медленно, обессиленно отпустила руку Ферранте, не сводя с него глаз.
– Хватит болтать, – шепотом произнес Ферранте. – Бежим, – приказал он и кинулся к двери.
Выскочив на улицу, он свистнул, предупреждая тех, кто караулил стражников, о том, что операция закончена, и бегом бросился к воротам, слыша за спиной топот ног остальных. Выбежав за пределы территории виллы, капитан и молодая пара ускорили бег и растворились в лесу.
Через какое-то время Ферранте, наконец, остановился. Все трое никак не могли отдышаться.
– Зачем ты снял маску? – свистящим шепотом спросил Ферранте.
– Мне пришлось подраться с каким-то мужиком, – держась за бока, прерывисто ответил Джованни. – Там их двое было… Тот, от которого отбивался я, стянул с меня маску, я даже не заметил…
– И что вы сделали с этими мужиками?
– Оглушили.
Девушка взволнованным взглядом пристально рассматривала неожиданного друга своего жениха. Ферранте посмотрел на нее лишь мимолетно. Бледный свет луны освещал ее тонкие правильные черты лица и четкими линиями рисовал ее стройный силуэт. Глаза ее возбужденно блестели, а грудь под тонкой блузкой вздымалась от учащенного дыхания.
– Надень маску обратно, – сказал Ферранте парню.
– Я потерял ее там, – виновато ответил Джованни.
– Dannazione, – тихо выругался Ферранте. – Вон наши лошади, вернемся в порт.
Вскочив на спину коня, Ферранте поскакал к берегу моря, не оборачиваясь и не заботясь, едут ли Джованни с Контессиной следом. А они, усевшись вдвоем на одну лошадь, старались не отставать от капитана. Джованни изо всех сил пытался поравняться с Ферранте, но тот был неуловим: едва лошадь Джованни подбиралась ближе, как конь Ферранте ускорял шаг.
Наконец, вдали показался спящий и пустой порт Чивитавеккьи. Спокойное море переливалось серебром, покачивая большие и маленькие суденышки. Ферранте немного попридержал коня и оглянулся.
– Скачите