Звёздные Войны. Последствия. Конец Империи. Чак ВендигЧитать онлайн книгу.
поболтай с ним, – говорит Кеяна, молодая женщина с Набу. Она одна из воспитательниц, отвечающих за детей.
– Не стоит, – качает головой Мейпо. – Он занят.
– Уверена, он будет рад с тобой познакомиться.
Она слегка подталкивает мальчика, и тот недовольно ворчит. «Никто не хочет со мной знакомиться», – думает он. Возможно, потому Кеяна его и толкает, чтобы сплавить кому-нибудь другому. Мейпо слышал, как пару недель назад посредники говорили, что он совершенно безнадежен.
Что ж, возможно, Кеяна права. Да и все равно вариантов особо и нет. Никто его сегодня не усыновит. Как и завтра, и вообще никогда.
Мейпо обходит вокруг фонтана. Ветер окутывает его прохладным туманом. Мальчик проводит пальцем по каменному бордюру фонтана, рисуя в лужицах воды быстро исчезающие линии.
Сидящий на парапете гунган наклоняется, с хлюпаньем всасывая ртом маленькую красную рыбку. Похожий на змею язык облизывает длинный клювообразный рот. Забавный инородец негромко мычит и сует в рот пальцы.
Мейпо откашливается, давая о себе знать.
Гунган вздрагивает:
– Ой! Добрый деня!
– Привет, – отвечает Мейпо.
Оба молча таращатся друг на друга. Повисает пауза.
Гунган здесь с тех же пор, что и Мейпо, а возможно, и раньше. После того как корабли с беженцами начали привозить детей, инородец один или два раза в день выступает перед ними – делает разные трюки, жонглирует, падает и трясет головой, вертя глазами на мясистых стеблях. Он издает смешные звуки и исполняет чудные танцы. Иногда он повторяет одно и то же представление, а бывает, совершает новые трюки, которых ты никогда не видел и вряд ли увидишь снова. Всего несколько дней назад он плюхнулся прямо в середину фонтана, а потом сделал вид, будто струи воды подбрасывают его в воздух, подпрыгнув и вновь с плеском упав. Он все прыгал и прыгал, пока наконец не стукнулся головой о край фонтана и не свалился на собственную задницу, тряся головой и высунув язык. Все ребята смеялись, а потом рассмеялся и сам гунган.
Его называют клоуном. «Позовите клоуна. Хотим посмотреть на клоуна. Нам нравится, как он жонглирует раковинами гломбо, или выплевывает в воздух рыбок, а потом их ловит, или пляшет и падает на зад».
Вот что говорят ребята.
Взрослые, однако, почти о нем не разговаривают – как и с ним. И другие гунганы тоже не приходят его навестить. Никто даже не называет его по имени.
– Меня зовут Мейпо, – говорит мальчик.
– Моя Джа-Джа.
– Привет, Джа-Джа.
– Твоя хочет перекус? – Инородец помахивает в воздухе красной рыбкой. – Пик-пок рыба оченя хороший.
– Нет.
– Ох! Ладушки.
Снова наступает тишина, подобная растущей пропасти.
Мальчик отмечает, что гунган старше многих своих сородичей, которых Мейпо встречал здесь в Тиде. С подбородка Джа-Джа уже свисают извивающиеся усики – не волосы, но скорее тонкие, похожие на рыбью кожу отростки, которые покачиваются при каждом его движении. Он осторожно подносит рыбу к губам,