Темный Властелин Деркхольма. Диана Уинн ДжонсЧитать онлайн книгу.
Назад они вернулись с подносами, уставленными божественными закусками Лидды, – и услышали, как мистер Чесни все тем же ровным тоном произнес:
– Будьте любезны, кто-нибудь – уймите эту рабыню со скрипкой.
Раздался резкий, дребезжащий звук – это у Шоны лопнула струна. Шона побелела как мел, потом залилась краской.
«Муравьи, – подумал Дерк, – с массой новых любопытнейших привычек».
– Вы имеете в виду мою дочь? – любезно поинтересовался он.
– А это ваша дочь? – спросил мистер Чесни. – Тогда призовите ее к порядку. Я не терплю никакого шума во время деловых встреч. Кстати, о порядке. Я вынужден заметить, что мне совершенно не нравится эта ваша деревня, расположенная у въезда в долину. Она у вас выглядит чересчур процветающей. В некоторых домах, кажется, даже имеется электричество. Прикажите ее снести.
– Но… – Дерк сглотнул и подумал, что можно создать муравьев с огромными жалами. Он не стал говорить, что не имеет никакого права сносить эту деревню, равно как и не стал упоминать, что все ее жители – его старые друзья. К чему? Его все равно не поймут. – А иллюзия не сойдет?
– Уладьте это как-нибудь, на ваше усмотрение, – сказал мистер Чесни. – Главное – не забудьте, что партии Странников рассчитывают встретить здесь жалкие лачуги, нищету и запустение. А я рассчитываю, что им это зрелище предоставят. Кроме того, я желаю, чтобы вы что-то сделали с вашим домом. Цитадель Темного Властелина должна представлять собой черный замок со множеством запутанных ходов, освещенных зловещим светом. Описание вы найдете в руководстве, которое выдаст мистер Эддис. Было бы неплохо, если бы вы смогли обеспечить некоторое количество изможденных пленников и угрюмых служителей – это помогло бы нейтрализовать чересчур легкомысленное впечатление, производимое вашими чудищами.
«А может, пусть муравьи разносят заразные болезни?» – подумал Дерк.
– Вы имеете в виду грифонов?
– Если это они, то да, – сказал мистер Чесни. – Кроме того, вам следует обзавестись стаей гончих, черных с красными глазами, несколькими лошадьми с железными клыками, летающими тварями с кожистыми крыльями, и так далее – подробности вы также найдете в руководстве. Наши Странники, волшебник, платят за зло самого высокого качества, и я не допущу, чтобы их разочаровывали. Плюс к этому вы должны удалить этот сад и разместить на его месте двор замка и огненные ямы. И еще вам понадобится место, охраняемое подобающего вида демоном.
– Это я обеспечу! – быстро вмешалась Кверида.
Очевидно, она, как и сам Дерк, вспомнила того синего демона. Дерк с благодарностью взглянул на ректора и краем глаза заметил Мару: она стояла за спиной у Квериды и выглядела очень довольной. И что бы это значило? «Ну да, она знает, что я не умею вызывать демонов. Но радоваться-то тут чему?» Дерк придумал по меньшей мере шесть болезней, которые могли бы разносить муравьи, и спросил у мистера Чесни:
– Что-нибудь еще?
– Да. Вы сами, – сказал мистер Чесни. –