Сад надежды. Хизер БерчЧитать онлайн книгу.
На ощупь мягкая и холодная. Не сказать чтобы пыль, но тоньше песка. Палец наткнулся на что-то внутри саквояжа, и Чарити отдернула руку. Из ямки торчал уголок бумаги. Она подцепила его большим и указательным пальцами, извлекла листок и прочитала:
Чарити, когда будешь делать особые заказы, добавляй одну мерную ложку.
Она повернулась и посмотрела на гончарный круг, потом снова на записку. Стряхнула остатки пыли, все еще скрывающие некоторые буквы. Сердце забилось чаще. Дедушка часто делал особые заказы, однако никогда не говорил ей о саквояже с загадочным веществом. Чарити прижала к груди рукописный листок. Дедушка хотел, чтобы она пошла по его стопам, выполняла особые заказы жителей острова. Но ведь ей в гончарном деле пока до него далеко, и на острове она никого, кроме Эмили Радд, не знает. На много ли особых заказов можно рассчитывать? И все же Чарити нашла сокровище. Личное сообщение от дедушки. Она сжала записку в руке и ощутила боль в сердце.
Настойчивый стук в парадную дверь оторвал ее от мыслей. Кто-то нетерпеливый и с дурными манерами. Чарити осторожно положила записку обратно и затянула шнур. Саквояж закрылся, как портал. Посетитель не унимался, она заторопилась к двери и только там поняла, какие липкие у нее руки.
На пороге стоял Далтон. Его белозубую улыбку оттеняли флоридский загар и зеленые глаза.
– Да?
Он с некоторым удивлением приподнял балку.
– Я подумал, вам может пригодиться.
Чарити мыслями еще была в мастерской, в наполненном песком или пылью саквояже, который дедушка счел подходящим для тайных записок.
– Пригодиться… для чего?
– Вы смеетесь? – недовольно спросил Далтон.
Чарити прижала ладони к лицу, чувствуя себя не в своей тарелке. И мистер «голливудская улыбка» это понял. Он шагнул вперед, улыбка сменилась настороженностью.
– У вас все в порядке?
Чарити повернулась к веранде и вскинула голову, разглядывая наискось прибитый брус.
– А-а. Вы принесли мне балку!
Далтон явно ожидал большей заинтересованности и вновь удивленно поднял брови.
– Я не уверен, что ваша старая переживет следующий шторм. Даже усиленная брусом.
– Проходите. – Чарити отступила от двери.
Далтон занес балку и прислонил ее к стене веранды.
– Ваш телефон звонит.
– Что? – Чарити наконец различила звонок. В последние дни она игнорировала телефон. – А, да.
Она не хотела говорить с Эмили прямо сейчас. А звонила, конечно, Эмили, больше ни у кого ее номера не было. Но Далтон продолжал смотреть на нее, и Чарити, извинившись, вышла на кухню.
Телефон перестал звонить, едва она за него взялась. Замигал красный сигнал автоответчика. Чарити нажала кнопку воспроизведения.
Эмили оставила голосовое сообщение. Хочет встретиться. Ну вот.
Пока Чарити говорила по телефону, Далтон ожидал у входной