Укус хаски (сборник). Анатолий МатвиенкоЧитать онлайн книгу.
она была. Как мать. Заботилась. Беженцы мы… С Торуни. Немцы наших родителей убили.
– На то они и фашисты, – глубокомысленно изрёк дежурный. Он обернулся к здоровяку. – Что стоишь? Иди уж, ворошиловский стрелок.
Отправив постового с глаз долой, милицейский начальник принялся оформлять бумаги на беспризорников.
– Фамилия?
– Кревский! – Андрей для простоты отбросил две буквы из фамилии. Неровен час, где-то всплывёт, что разыскиваемые в Новогрудке «белополяки» Закревские задержаны в Москве, мама предупреждала о такой возможности и обсуждала с детьми варианты легенды, словно они засланы шпионами во вражеское государство. – Меня Анджеем зовут, Андрей по-русски, брат – Миха.
– Михаил, стало быть, – вывел дежурный. – Документы какие-то остались?
– Не, пан начальник…
– Родители кто были?
– Отец – кучер у пана, мама – швея.
– Пролетарии, значит. Так и запишем.
Миха, глотая слёзы, утвердительно кивнул.
Прикинуться польскими жертвами немецкой агрессии оказалось мудрым ходом, нежели признаться о происхождении из классово чуждой белорусской семьи. Андрей избавился от всего, что могло подставить под сомнение его выдумку, даже заставил Миху снять нательный православный крестик. Это в Новогрудке православных белорусов много, но в Торуни…
Потом был детский дом, непростые отношения с российской беспредельно жестокой шпаной, когда приходилось защищать и себя, и мягкотелого братца. Удивительно, Андрей довольно быстро приспособился к этой жизни, как и к жизни в Советском Союзе вообще, где людей среди нищеты и разора согревала мысль, что всё это ненадолго, что уже впереди и близко светлое будущее, что надо лишь напрячься – всем вместе.
Ещё он надеялся отыскать следы сестры, брата и отца.
А потом в мечты о будущем бесцеремонно вторглась новая война.
Глава вторая. Воины второго сорта
Тунис, штаб 8-й британской армии. 28 июня 1943 года
Британский штабной уоррент-офицер круглым красным лицом скорее напоминал поляка, чем английского джентльмена. Особенно если щётку усов под носом отрастить до висячей длины – точно получится старопоместный шляхтич средней руки.
Марыля не ошиблась. Штабист действительно был польского происхождения, причём в самом худшем варианте – из успевших переправиться в Британию задолго до злополучного тридцать девятого года. Подобные ему кичатся своей английскостью больше, чем коренные лондонцы, и считают людьми второго сорта всех за пределами островов, включая англичан, проживающих в колониях.
– Капрал Закревский! Ваша служба в Тунисе закончена. Вы откомандированы в Палестину.
– Да, сэр!
– А вы, мисс…
Прикидывается, что не услышал, когда я представлялась, решила Марыля и терпеливо повторила фамилию, должность, звание, а также про получение медикаментов для армии Андерса.
– Тоже Закревская? Капрал, вы несёте службу с женой?