Сапфира. Трилогия. Дмитрий ГалкинЧитать онлайн книгу.
как один похожие на старого шамана.
– Еттык15! – сказал первый подошедший к нартам человек, – Однако Тымнэвакат вас собирал!
– Здравствуйте! А как вы догадались?
– Его имя означает «Шагающий куда попало», – засмеялся туземец, – вот он и камлает, как попало – вон какое чудо создал!
Он указал рукой на Снежного духа.
– Зато он быстрый, – сказал Игорь.
– Вы наверх путешествуете?
– Да, – ответил Вар, – долго нам ещё ехать?
– Прилично!
– А вы сможете указать нам дорогу?
– Мы укажем дорогу, но сначала вы должны погреться с нами у костра и выпить чаю. Так у нас принято. Проходите в ярангу. Меня зовут Тынэвири.
Игорь и Вар направились в сторону яранги. Тынэвири хлопнул в ладоши и чудище, которое сотворил Тымнэвакат, рассыпалось мириадами белых снежинок.
– Не бойтесь, – сказал Тынэвири, увидев, как вытянулись лица у гостей. – Будет вам новый транспорт.
В яранге было дымно, но теплее чем на улице. В центре постройки женщина готовила на огне мясо. Слева поскуливали во сне собаки. За очагом, напротив входа, Игорь увидел знакомое прямоугольное сооружение из шкур.
– Раздевайтесь и проходите в полог, – сказал Тынэвири, – там тепло, а в чоттагине холодно. Кэлена уже приготовила еду.
Скинув верхние кухлянки, Игорь и Вар забрались в жаркий полог. Следом туда влез сам хозяин. Потом женские руки просунули в полог узкую и длинную доску с горой жареного на огне мяса. Ужин прошёл точно так же, как и в яранге шамана. Когда всё мясо было съедено, доску убрали, а вместо неё подали чай. Чай – время для бесед. Поэтому хозяин задал традиционный вопрос:
– Расскажите, кто вы и откуда?
Начал Игорь, потом продолжил Вар. Тынэвири слушал внимательно, не перебивая. Когда гости замолчали, он глубокомысленно произнёс:
– Вы ищете путь домой! Это хорошо. Каждый человек должен быть дома. Вот я у себя дома и мне хорошо. И вам нужно попасть к себе домой.
– А вам здесь нравится? – спросил Игорь.
– Да, – сказал Тынэвири, – это самое лучшее место в мире!
Гости не стали с этим спорить, хотя Игорю такое существование казалось, по меньшей мере, странным. Они допили ароматный чай и так согрелись, что сняли с себя нижние кухлянки.
– Впереди горы, – сказал вдруг хозяин, – вам предстоит подъём, поэтому ваши нарты потащит ореоп.
– А это кто? – удивился Вар.
– Ореоп – это нечто среднее между ездовой собакой и горным козлом. А по размерам он как две лошади. Большой и сильный, и по горам скачет. Пойдёмте, я вас провожу.
На улице было морозно, но безветренно. Тынэвири хлопнул в ладони, и около нарт появилось смешное животное: голова как у собаки, но с рогами и козлиными ногами с собачьими подушечками вместо копыт.
– Усаживайтесь, а я ореопа запрягу.
На этот раз позади
15
Еттык – здравствуйте (чук.)