Эротические рассказы

Верёвка. Книга вторая. Алексей АндреевЧитать онлайн книгу.

Верёвка. Книга вторая - Алексей Андреев


Скачать книгу
Клара протянула ему книжку. – Про Алису они только немного написали, как будто для вида. А на самом деле книжка про то, как у девочек всё устроено внутри.

      – Ого… – Егор перевернул несколько страниц. И правда, настоящее пособие по анатомии. Местами даже по гинекологии и сексологии. – А тебе не рано такое читать?

      – Ну пап, я уже давно знаю, как люди спариваются.

      Егор усмехнулся. Знание – сила. Сам же ставил ей фильмы BBC о животных, о происхождении человека. Вот и тут познавательная литература. Раньше через цветы и пчёл объясняли, но это слишком загадочно было. Через кроличью нору понятнее, само собой. Настолько понятно, что даже скучно ей.

      – А то, что книжки из магазина нельзя уносить бесплатно, ты тоже знаешь?

      – Знаю… Извини. Просто хотела пошутить и спрятала её. А потом забыла.

      Он нажал на газ и вырулил обратно на трассу. Какой смысл ругаться? Полдня сидеть в машине – конечно, для ребёнка тяжело. Да и не ты же будешь ей рассказывать, «как там у девочек всё устроено». Скажи спасибо, что она учебное пособие выбрала, а не какое-нибудь трансгуманистическое фэнтези со щупальцами.

      Хотя и Кэрролл – та ещё альтернатива. И чего все привязались к этой Алисе? Даже новые теории ко-эволюции теперь называют именами кэрролловских персонажей. Детям легче объяснять? Но там и взрослые уже запутались. Гипотезу Красной Королевы, которая Red Queen Hypotheses, в русской версии назвали гипотезой Чёрной Королевы, ссылаясь на классический перевод «Алисы» шестидесятых годов. Тогда считалось, что это отражает культурный контекст, поскольку у нас шахматная королева – чёрная, а не красная, как у англичан. На самом деле, советские переводчики просто боялись намёков на «красных» и «белых», за такое можно было и на Колыму угодить.

      Но как только адаптированный перевод Алисы докатился до отечественных биологов, как только они написали во всех научных книжках про гипотезу Чёрной Королевы – и тут коварные западные биологи выкатили Black Queen Hypotheses! А как её переводить, если честное имя Чёрной Королевы уже захвачено Красной Королевой? Причём гипотезы вообще противоположные. Red Queen – про взаимную эволюцию паразитов и их хозяев, которым нужно «всё время бежать, чтобы оставаться на месте». А Black Queen – про то, что совместная жизнь позволяет отказаться от некоторых адаптивных преимуществ, то есть никакой гонки вооружений, а наоборот, можно расслабиться.

      Самые догадливые стали переводить Black Queen как «Пиковую Даму», поскольку автор гипотезы подразумевал карточную игру, где надо сбрасывать штрафные карты. Однако у русских учёных Пиковая Дама стойко ассоциировалась с пушкинской историей про большое случайное невезенье, в результате чего гипотезу Пиковой Дамы они стали путать с гипотезой Королевского Шута…

      Ладно, через какую-нибудь сотню лет отечественная наука воспрянет ото сна и пошлёт всех этих алисоманов на переквалификацию в кроличью нору. Главное, что управление гневом вполне удалось, отметил Егор. Луч излишнего добра перенаправлен в сторону великих британских учёных, зато


Скачать книгу
Яндекс.Метрика