Восхитительная Софи. Мишель ДугласЧитать онлайн книгу.
только самолет остановился, Сид выпрыгнул из кабины. Софи взглянула на Гарри. Он по-прежнему спал. Далеко уходить она не будет. Если малыш проснется, она услышит. И женщина тоже выбралась из самолета.
– Добрый день, Лайам, – неспешно поздоровался пилот.
– Привет, Сид.
Сид кивнул в сторону Софи:
– Привез тебе гостей. В целости и сохранности. – Он почесал за ухом. – Насчет себя не могу этого сказать.
На Софи взглянула пара потрясающих глаз – таких глаз она еще не видела. Они были голубые. Ярко-голубые.
– Я не ждал никаких гостей, Сид, – протянул Лайам.
Софи заставила себя сделать шаг, протянула руку:
– Меня зовут Софи Томас, мистер Степлтон.
Большие грубые пальцы сжали ее руку. Он такой огромный! Софи уставилась ему в лицо. Для этого ей пришлось откинуть назад голову. Наверное, в нем два метра роста. А лицо мрачное, скуластое, загорелое. Но не пугающее. На секунду ей стало немного легче. Если бы Лайам испугал ее, она немедленно улетела бы в Брум, предоставив это дело адвокатам.
– Разве мы знакомы?
Сухой тон заставил ее вздрогнуть, и она похолодела.
– Нет, конечно.
– Разрешите узнать, что вы здесь делаете? – Лайам сдвинул шляпу на затылок, словно предоставляя ей возможность внимательно изучить его лицо. – Ну? – поторопил он.
– Мистер Степлтон, я привезла вам вашего сына.
Лайам упер руки в бока, приказав себе глубоко дышать.
– Вы сказали «сына»? – Он тщательно выговаривал слова.
Улыбка, осветившая было личико Софи, начала гаснуть.
– Да… сына.
Лайам не выезжал из Неварры почти два года. И почти два года у него не было женщины. Эту особу он видел впервые в жизни.
– И сколько лет этому моему сыну?
Все, кто знал Лайама Степлтона, по его тону быстро поняли бы, что пора ретироваться. Софи Томас не поняла ничего.
– Один год, – сказала она, не моргнув глазом.
Его охватил гнев: мгновенный и яростный. Лайам, наученный долгим опытом, обуздал его.
– Мисс Томас, у меня нет сына. – Его бывшая жена могла бы это подтвердить.
Но…
– Никаких «но»! – Он все-таки дал волю гневу, совсем чуть-чуть, но этого хватило. Глаза ее расширились. Судорожно сглотнув, молодая женщина отступила назад. – Поэтому садитесь в самолет и возвращайтесь туда, откуда явились.
Но…
Лайам повернулся к ней спиной, приказав себе не волноваться. Он не позволит снова одурачить себя. Ему надоело быть козлом отпущения.
– Двадцать один месяц назад, на сельскохозяйственной выставке, вы познакомились с моей сестрой, Эмеральд Томас, и вместе с ней провели неделю в отеле «Роттнест-Айленд», – не сдавалась Софи.
Лайам резко развернулся. «Роттнест-Айленд»?! Сердце гулко застучало в груди.
Женщина по фамилии Томас приподняла бровь. В глазах ее горел зеленый огонь. Пожалуй, ее, а не сестру следовало назвать Эмеральд – Изумруд…
Если у нее вообще есть сестра.
– «Роттнест-Айленд», –