100 лет без любви. Надежда ВолгинаЧитать онлайн книгу.
разве не работаешь? – не удержалась я от колкости.
– Работаю, – спокойно ответил он, отдавая бабушке куртку и торт, – но на себя. Чувствуешь разницу?
– Ну еще бы…
Я не понимала, почему он вызывает во мне такую реакцию. Хотелось нагрубить, сказать что-нибудь неприятное. Все время приходилось себя сдерживать. Он, казалось, не замечает этого или делает вид, что не замечает. Только вот зачем ему это нужно?
– Вообще-то я пришел лечить тебя, – сказал Захар, проходя в комнату, придвигая кресло к кровати и усаживаясь в него по-хозяйски.
– Интересно, как?
– Умные люди сказали, что смех способствует быстрому срастанию костей.
– Неужели?
– А кто еще способен рассмешить, если не О.Генри? – продолжал Захар, пропуская мимо ушей мои колкости.
Только тут я заметила, что в руках у него затертая желтая книжечка. К своему стыду О.Генри не читала. Почему-то покраснела и от этого взбесилась еще сильнее:
– Глупости все это! Смех, срастание…
– Ведешь себя, как ребенок, – улыбнулся Захар.
Надо же какой. Другой бы уже давно послал меня к черту, а этот все терпит. Что же ему от меня нужно? Не верила я в его покладистость, да и не производил он впечатление доброго самаритянина. Но бабушка права, с гостями нужно вести себя прилично. Поэтому я постаралась замолчать и позволила ему выбрать для меня рассказ.
Читал Захар хорошо. В какой-то момент я поймала себя на мысли, что заслушалась и любуюсь им. Когда он читал диалоги и поочередно входил в роли героев, лицо его становилось таким артистичным что ли. В сочетании с тонким юмором О.Генри получалось вообще здорово. Я даже не знаю, над чем чаще смеялась – над мимикой Захара или над героями рассказов.
А один заставил меня прослезиться. Рассказ о молодых супругах, которые жили очень бедно. У них не было денег, чтобы сделать друг другу подарки на рождество. Тогда они пожертвовали самым дорогим: он продал свои часы, чтобы купить жене черепаховые гребни для волос, а она остригла свои волосы и продала их, чтобы купить мужу платиновую цепочку для часов.
Захар так много прочитал, а время пролетело, как один миг. Бабуля почти насильно заставила нас прерваться.
– Глаза, поди, устали, – ворчала она, сервируя журнальный столик. – Ну ка, давайте попейте чайку с тортиком.
– Тебе понравилось? – спросил Захар, отправляя огромный кусок торта в рот и шумно прихлебывая чай.
– Да, – вынуждена была признаться, хоть и с неохотой.
– Завтра продолжим?
Он уже уходит? Я даже не поняла, огорчил меня этот факт или обрадовал. Одно знала точно, что не отказалась бы еще что-нибудь услышать в его исполнении.
– Спасибо за чай! – произнес Захар, вставая из кресла. – Мне пора…
– Да не за что. Это тебе спасибо за торт… и чтение.
Бабуля проводила гостя и заглянула в комнату.
– А он ничего, да? – лукаво спросила она. – Правда, староват для тебя.
– Перестань,