Ричард Длинные Руки – пфальцграф. Гай Юлий ОрловскийЧитать онлайн книгу.
вовсе не собираюсь с вами драться!
– Почему? – осведомился я. – Сэр Стефэн, подите-ка сюда…
Сэр Стефэн приблизился, в глазах удивление, никогда не видел меня в роли задиры, я сказал капризно:
– У вас достаточно власти, чтобы его арестовать и отвести в королю?
Он ответил с осторожностью:
– Сэр Ричард, другому бы я ответил сразу…
– А мне?
– Ну, все помнят, как вы поступили с маркизом. Я не хотел бы оказаться замешанным во что-то крайне резкое…
Я сказал с нажимом:
– А если этот вот тип по ночам превращается в летучую мышь и сосет кровь у короля?
Виконт отшатнулся, а глаза сэра Стефэна полезли из орбит:
– Неужели…
– Арестуйте, – велел я. – Сейчас все выясним.
Сэр Стефэн повернулся к виконту, тот без пререканий отдал меч, король все выяснит, это же чушь, подумать только – летучая мышь, да такая огромная мышь и не взлетит… Мы вышли на задний двор, я быстро огляделся, схватил виконта за грудь, он только пискнул, и толкнул в кузницу. Двое молотобойцев в удивлении опустили молоты, я велел им быстро:
– Эй вы! Быстро связать этого красавца!
Они все еще таращили в удивлении глаза, но сэр Стефэн первым сообразил, что дело не в простом поединке, быстро выдернул кинжал щеголя из ножен, отшвырнул, а острие своего меча приставил ему к горлу. Тот замер, страшась шевельнуться.
Молотобойцы наконец опомнились, сыромятными ремнями с огромным удовольствием скрутили виконту руки и ноги. Я вытащил длинный раскаленный прут из горна, конец вишневый, сыплет искрами, приблизил к лицу виконта.
– У меня один вопрос, – сказал я. – Кто во дворце замышляет отравить короля?
Он прошептал, морщась от жара:
– Не знаю…
Сэр Стефэн ахнул, глаза полезли на лоб, молотобойцы замерли. Я вздохнул.
– Ладно, тогда вопрос проще: что вы делали в моей комнате?
– Мы не заходили…
Я прижал конец раскаленного прута к его животу. Одежда сразу загорелась, виконт истошно завопил. Молотобоец по знаку Стефэна плеснул водой, пламя погасло, но теперь в воздухе витал запах горелой плоти.
– А что в мешочке, – сказал я зловеще, – который ты, тварь, велел леди Беатриссе положить мне в постель?
Он всхлипывал, я без всякой жалости ткнул горячим концом в то же место.
– Глаза и язык, – предупредил я люто, – выжгу напоследок. Чтобы ты успел накричаться… и насмотреться на свое тело без рук, без ног… и без чего-то еще.
Он вскрикнул:
– Я скажу!.. Я все скажу… Это все Теддер, он велел так сделать…
– Зачем?
– Он сказал… он сказал…
– Что он сказал? Говори быстро!
– Он сказал, что на пути только этот Ричард. Если его убрать, с королем справимся легко.
Сэр Стефэн переспросил неверяще:
– Барон Теддер? Не может быть!
– Он, – прошептал виконт. – Никто не знает, что он могучий чернокнижник. Он умеет многое… Поднимать из могил мертвых,