Ричард Длинные Руки – пфальцграф. Гай Юлий ОрловскийЧитать онлайн книгу.
политкорректностью, – объяснил я. – Соломон еще не знал, что это за гадость, но уже ввел ее в употребление… С него все это началось, с дурака. И кто его мудрым назвал? До сих пор ту дурь расхлебать не можем.
Он посмотрел с недоумением, не все понял, однако суть уловил, сказал с неожиданной твердостью:
– Надо держаться, сэр Ричард.
– Держаться, – возразил я, – это мало. Надо наступать! Церковь у нас воинствующая или где?
– Воинствующая, – ответил он и перекрестился, – воинствующая…
Леди Беатрисса время от времени бросала пытливые взгляды на сопровождающих нас воинов. Барбаросса позволил мне самому отобрать людей, но не мог расщедриться на большой отряд, что леди Беатрисса заметила в первую очередь, а сейчас пыталась понять, почему в отряде наряду с ветеранами почти две трети совсем молодых воинов.
За день одолели сорок миль, выдающийся результат, но это за счет хорошей дороги и хорошо отдохнувших коней. Дальше и дороги похуже настолько, что порой исчезают полностью, и кони устанут. Сэр Макс захватил для нас палатку, маленькую, но уютную. Как мне показалось, он захватил ее не ради меня, своего господина, а ради прекрасной леди. Хорошо, свинья такая, я тебе это припомню.
Потом поползли холмы, болота, дремучие леса, но, к счастью, не сплошной стеной, иначе сообщение между баронствами Хребта и королевством Барбароссы давно бы прервалось. Мы огибали эти леса, и всякий раз сэр Макс и Килпатрик с лучшими воинами прикрывали нас.
Частенько натыкались на троллей, гоблинов и лярв, но обходилось обычно без стычек. Завидев большой отряд, лесные жители обычно убегали. Только однажды молодой орг оказался настолько глуп, что попытался напасть на тяжеловооруженных рыцарей.
Я попытался выезжать вперед, высматривая дорогу, но бурно протестовала не только леди Беатрисса, но и воины. И хотя все беспокоятся, как бы не остаться без главы, я в свою очередь подумал, как бы с моими разведками не остаться без отряда.
Когда вернулся в очередной раз, леди Беатрисса сказала в великом раздражении:
– Почему вы, сэр Ричард, настолько упрямый?
– Это комплимент?
Она вскинула брови:
– Как вы могли подумать? Или вы настолько в себя влюблены?
– Себя надо любить, – объяснил я. – Это единственная верная любовь.
Она фыркнула:
– Ну знаете ли…
– А вот знать не нужно, – сообщил я. – Отец Бонидерий скажет вам, что нужно верить. Это важнее, чем знать. Чуйства обманчивы, а вера… о, вера, двигает горами!
Она слушала мою чушь с вымученной улыбкой, понимает женским чутьем, что это мои доспехи, которые поспешно надеваю, дабы не впустить в себя нечто… или не выпустить, кто знает.
– Вера тоже обманчива, – ответила она серьезно. – Веришь во что-то искренне и чисто, а потом оказывается… Вы что, никогда не ошибаетесь?
– Если бы, – вырвалось у меня. – Я весь ошибка природы. Пойду повешусь. Если, конечно, найду дерево, которое согласится меня подержать на ветке. Мы едем уже по вашим землям?
– Давно, –