Ровно в полдень. Нора РобертсЧитать онлайн книгу.
и принести тебе холодную воду?
– Лучше пиво.
Мечтательные нотки в его голосе наполнили сердце Фиби надеждой.
– Какое пиво ты предпочитаешь?
– В холодильнике у меня стоит «Харп».
– Сейчас я доставлю тебе холодное пиво.
Открыв холодильник, Фиби обнаружила, что там, кроме пива, практически ничего нет. Она достала бутылку, и Дункан тут же шагнул к ней, чтобы открыть крышку. Благодарно кивнув, Фиби вытащила из холодильника единственную колу – для себя, после чего снова взялась за телефон.
– Джо, я иду наверх с пивом. Не возражаешь?
– Нет. Пиво – это то, что надо.
– Джо, – ровным тоном продолжила Фиби. Голос ее был таким же прохладным, как та бутылка, которую она держала в руке. – Мне сказали, ты собираешься покончить с собой.
– Да, я так решил.
– Вообще-то не думаю, чтобы это было хорошее решение.
Вслед за полицейским Фиби покинула квартиру и направилась вверх по лестнице.
– У меня нет другого выхода.
– Нет другого выхода? Судя по всему, ты совсем отчаялся. Джо, я у двери на крышу. Не возражаешь, если я выйду к тебе?
– Нет, черт возьми. Я ведь уже сказал.
Фиби не ошиблась насчет солнца. Яркое и раскаленное, оно успело превратить крышу в некое подобие сковородки. Слева от себя Фиби увидела Джо.
Из всей одежды на нем были лишь черные трусы. Русоволосый парень со светлой кожей, успевшей приобрести болезненный красноватый оттенок.
Прищурившись от солнца, Джо рассматривал Фиби опухшими от слез глазами.
– Пожалуй, мне следовало принести что-нибудь от солнца. – Бутылку с пивом Фиби держала перед собой, чтобы парень мог видеть ее. – Ты здесь скоро совсем поджаришься.
– Плевать.
– Не мог бы ты положить револьвер? Так мне было бы проще передать тебе пиво.
Джо покачал головой:
– А вдруг ты что-нибудь задумала.
– Джо, я не собираюсь ничего предпринимать. Мне нужно только, чтобы ты положил револьвер, тогда я смогу отдать тебе пиво. Я всего лишь хочу поговорить с тобой. Ты же знаешь, на такой жаре всегда хочется пить. Особенно во время беседы.
Не сдвинувшись ни на дюйм (ноги его по-прежнему свисали с края крыши), Джо положил револьвер на колени.
– Поставь бутылку тут, затем отступи назад.
– Хорошо.
Фиби двинулась к Джо, не спуская с него глаз. Теперь уже она могла чувствовать его запах – запах пота и отчаяния. Темные, налитые кровью глаза смотрели на нее с невыразимой тоской. Фиби поставила бутылку на край крыши и сделала шаг назад.
– Ну как?
– Если ты попытаешься что-нибудь предпринять, я сразу прыгну.
– Понимаю. Что привело тебя в такое отчаяние?
Одной рукой Джо ухватил пиво, а другой снова сжал револьвер. Сделав глоток, он пробормотал:
– Почему они послали тебя сюда?
– Меня никто не посылал, я пришла сама. Это моя работа.
– Серьезно? Ты что, психоаналитик или что-то в этом роде? – фыркнув, Джо снова глотнул из