Узел проклятий. Алексей БессоновЧитать онлайн книгу.
И пьяный в слюни. Хоть своим ходом его с орбиты десантируй. Хотя кровь под ним есть…
– Для нас это и к лучшему.
Где-то в соседнем квартале взвыло. Макс плюнул в окно, двинул «Юлию» вперед, спрыгнув с довольно высокого бордюра, и мгновение спустя оказался за кормой Харрисова фургона, перекрывая проезд.
– Пошли, – сказал он.
За деревьями уже мелькали красно-синие всполохи.
Детеринг осторожно наклонился над пострадавшим. Оказание первой помощи в его планы не входило никак, но хотя бы глянуть следовало. Вблизи жиртрест оказался нестарым еще мужиком с густым волосяным покровом практически везде, кроме черепа. На лбу у него красовался длинный узкий порез, из которого все еще сочилась кровь – видимо, парня сперва махнули ножом и только потом выкинули в окошко. Проверять пульс не было необходимости, ибо сивушные испарения, густо исторгаемые при каждом выдохе, говорили сами за себя.
Возле «Юлии» с визгом остановился большой черно-желтый «Клиппер», и из него осторожно выбрался полицейский сержант, молодой, расплывшийся и нервный.
– Эй, вы! – сипло крикнул он. – Повернитесь-ка, чтоб я видел ваши руки… кто такие? Документы?
– Ну и идиот, – едва слышно хихикнул Макс. – Щас! – крикнул он, неуловимым движением вынимая из кармана легкой полотняной куртки удостоверение. – Флаг-майор Смит, Второе Управление, Флэш-Антитеррор!
В его ладони вспыхнула голограмма крылатого черепа СБ. Сержант отдернул руку от кобуры с такой прытью, словно ощутил пальцами дыхание преисподней.
– Сержант Мэллон, – пискнул он, не решаясь, очевидно, двинуться с места. – Вы здесь… э-ээ?
– Уже не важно! Идите сюда, оба – тут же человек умирает!
Напарник Мэллона, все это время находившийся, в соответствии с инструкцией, за рулем, погасил «люстру» и довольно шустро выбрался на воздух. Разглядывать его Детеринг не стал – воспользовавшись тем, что красно-синих вспышек, которые хоть и неровно, но все же освещали довольно большое пространство, больше нет, он незаметно вышел из света фар полицейской машины и встал у кормы фургона, делая вид, что высматривает что-то в окнах напротив. Пялиться на него за этим занятием копы не станут, такое любопытство порой слишком дорого обходится…
– Да сюда мы и ехали, – слышал Детеринг непритворно раздраженный голос Фаржа. – Тут – этот вот. И кровь. И толпа в окнах, мать-перемать…
Мэллон уже принес аптечку, оба копа склонились над потерпевшим, пытаясь усадить его; Макс Фарж стоял рядом, пригнувшись и разглагольствуя о служебных горестях:
– Так что работайте, работайте по адресу. Свидетелей тут полдома будет. Мы по своему адресу уже на сегодня отработали. А у меня, между прочим, начальство тоже имеется, и сколько я пишу отчетов – вам даже не и вообразить!..
– Да уж, ваша милость, дело ясное, – сопел Мэллон.
Фургон за спиной Йорга чуть качнулся – раз, два… три, – и тотчас же, без единого звука двинулся вперед. Детеринг посмотрел ему вслед, довольно качая головой. Некоторые