THE COMPLETE SHORT STORIES OF WILKIE COLLINS. Уилки КоллинзЧитать онлайн книгу.
sympathy — to inquire whether Francois and the boy Pierre had survived the night. Without asking any one to enter, the fisherman surlily and shortly answered the various questions addressed to him, standing in his own doorway. While he was thus engaged, Gabriel heard his grandfather muttering vacantly to himself, “Last night — how about last night, grandson? What was I talking about last night? Did I say your father was drowned? Very foolish to say he was drowned, and then see him come back alive again! But it wasn’t that — I’m so weak in my head, I can’t remember. What was it, Gabriel? Something too horrible to speak of? Is that what you’re whispering and trembling about? I said nothing horrible. A crime! Bloodshed! I know nothing of any crime or bloodshed here — I must have been frightened out of my wits to talk in that way! The Merchant’s Table? Only a big heap of old stones! What with the storm, and thinking I was going to die, and being afraid about your father, I must have been light-headed. Don’t give another thought to that nonsense, Gabriel! I’m better now. We shall all live to laugh at poor grandfather for talking nonsense about crime and bloodshed in his sleep. Ah, poor old man — last night — light-headed — fancies and nonsense of an old man — why don’t you laugh at it? I’m laughing — so light-headed, so light — ”
He stopped suddenly. A low cry, partly of terror and partly of pain, escaped him; the look of pining anxiety and imbecile cunning which had distorted his face while he had been speaking, faded from it forever. He shivered a little, breathed heavily once or twice, then became quite still.
Had he died with a falsehood on his lips?
Gabriel looked round and saw that the cottage door was closed, and that his father was standing against it. How long he had occupied that position, how many of the old man’s last words he had heard, it was impossible to conjecture, but there was a lowering suspicion in his harsh face as he now looked away from the corpse to his son, which made Gabriel shudder; and the first question that he asked, on once more approaching the bedside, was expressed in tones which, quiet as they were, had a fearful meaning in them.
“What did your grandfather talk about last night?” he asked.
Gabriel did not answer. All that he had heard, all that he had seen, all the misery and horror that might yet be to come, had stunned his mind. The unspeakable dangers of his present position were too tremendous to be realized. He could only feel them vaguely in the weary torpor that oppressed his heart; while in every other direction the use of his faculties, physical and mental, seemed to have suddenly and totally abandoned him.
“Is your tongue wounded, son Gabriel, as well as your arm?” his father went on, with a bitter laugh. “I come back to you, saved by a miracle; and you never speak to me. Would you rather I had died than the old man there? He can’t hear you now — why shouldn’t you tell me what nonsense he was talking last night? You won’t? I say you shall!” (He crossed the room and put his back to the door.) “Before either of us leave this place, you shall confess it! You know that my duty to the Church bids me to go at once and tell the priest of your grandfather’s death. If I leave that duty unfulfilled, remember it is through your fault! You keep me here — for here I stop till I’m obeyed. Do you hear that, idiot? Speak! Speak instantly, or you shall repeat it to the day of your death! I ask again — what did your grandfather say to you when he was wandering in his mind last night?”
“He spoke of a crime committed by another, and guiltily kept secret by him,” answered Gabriel, slowly and sternly. “And this morning he denied his own words with his last living breath. But last night, if he spoke the truth — ”
“The truth!” echoed Francois. “What truth?”
He stopped, his eyes fell, then turned toward the corpse. For a few minutes he stood steadily contemplating it; breathing quickly, and drawing his hand several times across his forehead. Then he faced his son once more. In that short interval he had become in outward appearance a changed man; expression, voice, and manner, all were altered.
“Heaven forgive me!” he went on, “but I could almost laugh at myself, at this solemn moment, for having spoken and acted just now so much like a fool! Denied his words, did he? Poor old man! they say sense often comes back to light-headed people just before death; and he is a proof of it. The fact is, Gabriel, my own wits must have been a little shaken — and no wonder — by what I went through last night, and what I have come home to this morning. As if you, or anybody, could ever really give serious credit to the wandering speeches of a dying old man! (Where is Perrine? Why did you send her away?) I don’t wonder at your still looking a little startled, and feeling low in your mind, and all that — for you’ve had a trying night of it, trying in every way. He must have been a good deal shaken in his wits last night, between fears about himself and fears about me. (To think of my being angry with you, Gabriel, for being a little alarmed — very naturally — by an old man’s queer fancies!) Come out, Perrine — come out of the bedroom whenever you are tired of it: you must learn sooner or later to look at death calmly. Shake hands, Gabriel; and let us make it up, and say no more about what has passed. You won’t? Still angry with me for what I said to you just now? Ah! you’ll think better about it by the time I return. Come out, Perrine; we’ve no secrets here.”
“Where are you going to?” asked Gabriel, as he saw his father hastily open the door.
“To tell the priest that one of his congregation is dead, and to have the death registered,” answered Francois. “These are my duties, and must be performed before I take any rest.”
He went out hurriedly as he said these words. Gabriel almost trembled at himself when he found that he breathed more freely, that he felt less horribly oppressed both in mind and body, the moment his father’s back was turned. Fearful as thought was now, it was still a change for the better to be capable of thinking at all. Was the behavior of his father compatible with innocence? Could the old man’s confused denial of his own words in the morning, and in the presence of his son, be set for one instant against the circumstantial confession that he had made during the night alone with his grandson? These were the terrible questions which Gabriel now asked himself, and which he shrank involuntarily from answering. And yet that doubt, the solution of which would, one way or the other, irrevocably affect the whole future of his life, must sooner or later be solved at any hazard!
Was there any way of setting it at rest? Yes, one way — to go instantly, while his father was absent, and examine the hollow place under the Merchant’s Table. If his grandfather’s confession had really been made while he was in possession of his senses, this place (which Gabriel knew to be covered in from wind and weather) had never been visited since the commission of the crime by the perpetrator, or by his unwilling accomplice; though time had destroyed all besides, the hair and the bones of the victim would still be left to bear witness to the truth — if truth had indeed been spoken. As this conviction grew on him, the young man’s cheek paled; and he stopped irresolute halfway between the hearth and the door. Then he looked down doubtfully at the corpse on the bed; and then there came upon him suddenly a revulsion of feeling. A wild, feverish impatience to know the worst without another instant of delay possessed him. Only telling Perrine that he should be back soon, and that she must watch by the dead in his absence, he left the cottage at once, without waiting to hear her reply, even without looking back as he closed the door behind him.
There were two tracks to the Merchant’s Table. One, the longer of the two, by the coast cliffs; the other across the heath. But this latter path was also, for some little distance, the path which led to the village and the church. He was afraid of attracting his father’s attention here, so he took the direction of the coast. At one spot the track trended inland, winding round some of the many Druid monuments scattered over the country. This place was on high ground, and commanded a view, at no great distance, of the path leading to the village, just where it branched off from the heathy ridge which ran in the direction of the Merchant’s Table. Here Gabriel descried the figure of a man standing with his back toward the coast.
This figure was too far off to be identified with absolute certainty, but it looked like, and might well be, Francois Sarzeau. Whoever he was, the man was evidently uncertain which way he should proceed. When he moved forward, it was first to advance several paces toward the Merchant’s