Эротические рассказы

KING LEAR. William ShakespeareЧитать онлайн книгу.

KING LEAR - William Shakespeare


Скачать книгу
Good my lord, enter here.

       Lear.

       Pr’ythee go in thyself; seek thine own ease:

       This tempest will not give me leave to ponder

       On things would hurt me more.—But I’ll go in.—

       [To the Fool.] In, boy; go first.—You houseless poverty,—

       Nay, get thee in. I’ll pray, and then I’ll sleep.—

       [Fool goes in.]

       Poor naked wretches, wheresoe’er you are,

       That bide the pelting of this pitiless storm,

       How shall your houseless heads and unfed sides,

       Your loop’d and window’d raggedness, defend you

       From seasons such as these? O, I have ta’en

       Too little care of this! Take physic, pomp;

       Expose thyself to feel what wretches feel,

       That thou mayst shake the superflux to them

       And show the heavens more just.

       Edg.

       [Within.] Fathom and half, fathom and half! Poor Tom!

       [The Fool runs out from the hovel.]

       Fool.

       Come not in here, nuncle, here’s a spirit.

       Help me, help me!

       Kent.

       Give me thy hand.—Who’s there?

       Fool.

       A spirit, a spirit: he says his name’s poor Tom.

       Kent.

       What art thou that dost grumble there i’ the straw?

       Come forth.

       [Enter Edgar, disguised as a madman.]

       Edg.

       Away! the foul fiend follows me!—

       Through the sharp hawthorn blows the cold wind.—

       Hum! go to thy cold bed, and warm thee.

       Lear.

       Didst thou give all to thy two daughters?

       And art thou come to this?

       Edg. Who gives anything to poor Tom? whom the foul fiend hath led through fire and through flame, through ford and whirlpool, o’er bog and quagmire; that hath laid knives under his pillow and halters in his pew, set ratsbane by his porridge; made him proud of heart, to ride on a bay trotting horse over four-inched bridges, to course his own shadow for a traitor.—Bless thy five wits!—Tom’s a-cold.—O, do de, do de, do de.—Bless thee from whirlwinds, star-blasting, and taking! Do poor Tom some charity, whom the foul fiend vexes:—there could I have him now,—and there,—and there again, and there. [Storm continues.]

       Lear.

       What, have his daughters brought him to this pass?—

       Couldst thou save nothing? Didst thou give ‘em all?

       Fool.

       Nay, he reserv’d a blanket, else we had been all shamed.

       Lear.

       Now all the plagues that in the pendulous air

       Hang fated o’er men’s faults light on thy daughters!

       Kent.

       He hath no daughters, sir.

       Lear.

       Death, traitor! nothing could have subdu’d nature

       To such a lowness but his unkind daughters.—

       Is it the fashion that discarded fathers

       Should have thus little mercy on their flesh?

       Judicious punishment! ‘twas this flesh begot

       Those pelican daughters.

       Edg.

       Pillicock sat on Pillicock-hill:—

       Halloo, halloo, loo loo!

       Fool.

       This cold night will turn us all to fools and madmen.

       Edg. Take heed o’ th’ foul fiend: obey thy parents; keep thy word justly; swear not; commit not with man’s sworn spouse; set not thy sweet heart on proud array. Tom’s a-cold.

       Lear.

       What hast thou been?

       Edg. A servingman, proud in heart and mind; that curled my hair; wore gloves in my cap; served the lust of my mistress’ heart, and did the act of darkness with her; swore as many oaths as I spake words, and broke them in the sweet face of heaven: one that slept in the contriving of lust, and waked to do it: wine loved I deeply, dice dearly; and in woman out-paramour’d the Turk; false of heart, light of ear, bloody of hand; hog in sloth, fox in stealth, wolf in greediness, dog in madness, lion in prey. Let not the creaking of shoes nor the rustling of silks betray thy poor heart to woman: keep thy foot out of brothel, thy hand out of placket, thy pen from lender’s book, and defy the foul fiend.—Still through the hawthorn blows the cold wind: says suum, mun, nonny. Dolphin my boy, boy, sessa! let him trot by.

       [Storm still continues.]

       Lear. Why, thou wert better in thy grave than to answer with thy uncovered body this extremity of the skies.—Is man no more than this? Consider him well. Thou owest the worm no silk, the beast no hide, the sheep no wool, the cat no perfume.—Ha! here’s three on’s are sophisticated! Thou art the thing itself: unaccommodated man is no more but such a poor, bare, forked animal as thou art.—Off, off, you lendings!—Come, unbutton here. [Tears off his clothes.]

       Fool. Pr’ythee, nuncle, be contented; ‘tis a naughty night to swim in.—Now a little fire in a wild field were like an old lecher’s heart,—a small spark, all the rest on’s body cold.—Look, here comes a walking fire.

       Edg.

       This is the foul fiend Flibbertigibbet: he begins at curfew,

       and walks till the first cock; he gives the web and the pin,

       squints the eye, and makes the harelip; mildews the white wheat,

       and hurts the poor creature of earth.

       Swithold footed thrice the old;

       He met the nightmare, and her ninefold;

       Bid her alight

       And her troth plight,

       And aroint thee, witch, aroint thee!

       Kent.

       How fares your grace?

       [Enter Gloster with a torch.]

       Lear.

       What’s he?

       Kent.

       Who’s there? What is’t you seek?

       Glou.

       What are you there? Your names?

       Edg. Poor Tom; that eats the swimming frog, the toad, the todpole, the wall-newt and the water; that in the fury of his heart, when the foul fiend rages, eats cow-dung for sallets; swallows the old rat and the ditch-dog; drinks the green mantle of the standing pool; who is whipped from tithing to tithing, and stocked, punished, and imprisoned; who hath had three suits to his back, six shirts to his body, horse to ride, and weapons to wear;— But mice and rats, and such small deer, Have been Tom’s food for seven long year. Beware my follower.—Peace, Smulkin; peace, thou fiend!

       Glou.

       What, hath your grace no better company?

       Edg.

       The prince of darkness is a gentleman:

       Modo he’s call’d, and Mahu.

       Glou.

       Our flesh and blood, my lord, is grown so vile

      


Скачать книгу
Яндекс.Метрика