The Complete Poetical Works. Томас ХардиЧитать онлайн книгу.
he as phantom lingers there
Is only known to me.”
“O Memory, where is now my joy,
Who lived with me in sweet employ?”
“I saw him in gaunt gardens lone,
Where laughter used to be;
That he as phantom wanders there
Is known to none but me.”
“O Memory, where is now my hope,
Who charged with deeds my skill and scope?”
“I saw her in a tomb of tomes,
Where dreams are wont to be;
That she as spectre haunteth there
Is only known to me.”
“O Memory, where is now my faith,
One time a champion, now a wraith?”
“I saw her in a ravaged aisle,
Bowed down on bended knee;
That her poor ghost outflickers there
Is known to none but me.”
“O Memory, where is now my love,
That rayed me as a god above?”
“I saw him by an ageing shape
Where beauty used to be;
That his fond phantom lingers there
Is only known to me.”
ΑΓΝΩΣΤΩ. ΘΕΩ.
Long have I framed weak phantasies of Thee,
O Willer masked and dumb!
Who makest Life become,—
As though by labouring all-unknowingly,
Like one whom reveries numb.
How much of consciousness informs Thy will
Thy biddings, as if blind,
Of death-inducing kind,
Nought shows to us ephemeral ones who fill
But moments in Thy mind.
Perhaps Thy ancient rote-restricted ways
Thy ripening rule transcends;
That listless effort tends
To grow percipient with advance of days,
And with percipience mends.
For, in unwonted purlieus, far and nigh,
At whiles or short or long,
May be discerned a wrong
Dying as of self-slaughter; whereat I
Would raise my voice in song.
1. The “Race” is the turbulent sea-area off the Bill of Portland, where contrary tides meet.
2. Pronounce “Loddy.”
3. On a lonely table-land above the Vale of Blackmore, between High-Stoy and Bubb-Down hills, and commanding in clear weather views that extend from the English to the Bristol Channel, stands a pillar, apparently mediæval, called Cross-and-Hand or Christ-in-Hand. Among other stories of its origin a local tradition preserves the one here given.
Time's Laughingstocks and Other Verses
by
Thomas Hardy
Preface
In collecting the following poems I have to thank the editors and proprietors of the periodicals in which certain of them have appeared for permission to reclaim them.
Now that the miscellany is brought together, some lack of concord in pieces written at widely severed dates, and in contrasting moods and circumstances, will be obvious enough. This I cannot help, but the sense of disconnection, particularly in respect of those lyrics penned in the first person, will be immaterial when it is borne in mind that they are to be regarded, in the main, as dramatic monologues by different characters.
As a whole they will, I hope, take the reader forward, even if not far, rather than backward. I should add that some lines in the early-dated poems have been rewritten, though they have been left substantially unchanged.
T. H.
September 1909.
Reminiscences of a Dancing Man