Обычный ребёнок. Грег ДжеймсЧитать онлайн книгу.
чужие пруды? – ТОПТОПТОП.
Пенни Персиваль собрала остатки своей чудесной рыбки и в слезах выбежала из конференц-зала.
Нектар вернулся на своё место, уселся, сцепив руки за головой, и молча уставился на человека в деловом костюме.
– Нокс, сэр. Николас Нокс, – сказал тот. – Я присоединился к компании три месяца назад, чтобы работать над вашей личной ударной группой роботов, и с интересом ожидал встречи с вами. Ваша репутация опережает вас.
Нокс только что видел, как одного его коллегу зажалили до потери сознания, а на изобретении другого как следует потоптались, но вовсе не выглядел напуганным. Конечно, он только недавно начал работать в «Риббон Роботикс», но быстро сделал карьеру благодаря тонкому умению вовремя подмаслить и вовремя подкислить, словно он какая-то пронырливая заправка для салата. Нокс отбросил с лица прядь тщательно уложенных волос и спокойно снял белую ткань со своего изобретения.
Оно было похоже на раскрашенный в жёлто-черную полоску велосипедный шлем, хотя выглядело тоньше и изящнее. Но это был не обычный велосипедный шлем, и Нокс собирался это продемонстрировать.
– Это не обычный велосипедный шлем, – подтвердил он. – Сэр, может быть, у нас найдётся доброволец?
Нектар нажал кнопку переговорного устройства.
– Гэри, будьте добры, зайдите на минутку.
Никто не ответил.
Нектар нетерпеливо подошёл к двери и распахнул её.
– Гэри! – проревел он во всю глотку.
– Да, мой господин? – ответил Гэри, сидевший на маленьком стульчике в коридоре на случай, если его позовут.
– Подойди к переговорному устройству в вестибюле, – скомандовал Нектар.
– Но я уже здесь, ваше осейшество, – попытался возразить было Гари, но, разглядев выражение лица Нектара, тут же удрал.
Нектар вернулся в своё кресло. Немного подождав, он снова нажал кнопку переговорного устройства:
– Гэри, будьте добры, зайдите на минутку.
– Да, владыка Нектар, – откликнулся Гэри, закатив глаза. Минуту спустя он снова притащился в конференц-зал. – Чем я могу быть вам полезен, сэр?
– Примерьте вот эту штуку, – велел Нокс. Гэри подчинился и осторожно нацепил чёрно-жёлтый головной убор.
– Подходит! – воскликнул он.
– Конечно, подходит! – заносчиво отозвался Нокс. – Это шлем телепатического контроля, универсальный размер…
– Какого-какого контроля? – взвизгнул Гэри.
– Никакого, – с виноватым видом протянул Нокс. – А теперь, мистер Гэри, – продолжил он, – у вас простая задача. Я хочу, чтобы вы врезались в стену с разбега, как можно сильнее.
– Что? Я не стану этого делать! Это больно, – сказал Гэри.
Нокс протянул руку и нажал кнопку на затылке шлема. По обеим сторонам зажглись огни. Глаза Гэри тут же расширились и, что пугало ещё сильнее, поменяли цвет. Белки стали светло-жёлтыми, а в центре застыли огромные чёрные точки зрачков.
– А теперь давайте