The Regent's Daughter & The Conspirators (Historical Novels). Alexandre DumasЧитать онлайн книгу.
to Richelieu, was touched by the pitiable state in which she saw the prince, and wished to justify the proverb, 'Unlucky at play, lucky at love.' The prince, by a little note, dated half-past seven, from the drawing-room of Madame de Sabran, with whom he supped, announced to Broglie that he should not go to the Luxembourg, and charged him to go in his stead, and make his excuses to the Duchesse de Berry."
"Ah, this then was the story which Broglie was telling, and at which the ladies were laughing."
"It is probable; now do you understand?"
"Yes; I understand that the regent is not possessed of ubiquity, and could not be at the house of Madame de Sabran and at his daughter's at the same time."
"And you only understand that?"
"My dear abbe, you speak like an oracle; explain yourself."
"This evening, at eight o'clock, I will come for you; we will go to the Rue des Bons Enfants together. To me the locality is eloquent."
"Ah! ah!" said D'Harmental, "I see; so near the Palais Royal, he will go on foot. The hotel which Madame de Sabran inhabits has an entrance from the Rue des Bons Enfants; after a certain hour they shut the passage from the Palais Royal, which opens on the Rue des Bons Enfants: and he will be obliged, on his return, to follow either the Cour des Fontaines, or the Rue Neuve des Bons Enfants, and then we shall have him. Mordieu! you are a great man, and if Monsieur de Maine does not make you cardinal, or at least archbishop, there will be no justice done."
"I think, therefore, that now you must hold yourself in readiness."
"I am ready."
"Have you the means of execution prepared?"——"I have."
"Then you can correspond with your men?"
"By a sign."
"And that sign cannot betray you?"
"Impossible."
"Then all goes well, and we may have breakfast; for I was in such haste to tell you the good news that I came out fasting."
"Breakfast, my dear abbe! you speak coolly; I have nothing to offer you, except the remains of the paté and two or three bottles of wine, which, I believe, survived the battle."
"Hum! hum," murmured the abbe; "we will do better than that, my dear chevalier."
"I am at your orders."
"Let us go down and breakfast with our good hostess, Madame Denis."
"And why do you want me to breakfast with her? Do I know her?"
"That concerns me. I shall present you as my pupil."
"But we shall get a detestable breakfast."
"Comfort yourself. I know her table."
"But this breakfast will be tiresome."
"But you will make a friend of a woman much known in the neighborhood for her good conduct, for her devotion to the government—a woman incapable of harboring a conspirator. Do you understand that?"
"If it be for the good of the cause, abbe, I sacrifice myself."
"Moreover, it is a very agreeable house, where there are two young people who play—one on the spinet, and the other on the guitar—and a young man who is an attorney's clerk; a house where you may go down on Sunday evenings to play lots."
"Go to the devil with your Madame Denis. Ah! pardon, abbe, perhaps you are her friend. In that case, imagine that I have said nothing."
"I am her confessor," replied the Abbe Brigaud, with a modest air.
"Then a thousand excuses, my dear abbe; but you are right indeed. Madame Denis is still a beautiful woman, perfectly well preserved, with superb hands and very pretty feet. Peste! I remember that. Go down first; I will follow."
"Why not together?"
"But my toilet, abbe. Would you have me appear before the Demoiselles Denis with my hair in its present state? One must try to look one's best—que diable! Besides, it is better that you should announce me: I have not a confessor's privilege."
"You are right. I will go down and announce you, and in ten minutes you will arrive—will you not?"
"In ten minutes."
"Adieu!"——"Au revoir!"
The chevalier had only told half the truth. He might have remained partly to dress, but also in the hope of seeing his beautiful neighbor, of whom he had dreamed all the night, but in vain. He remained hidden behind the curtains of his window: those of the young girl with the fair hair and the beautiful black eyes remained closed. It is true that, in exchange, he could perceive his neighbor, who, opening his door, passed out, with the same precaution as the day before, first his hand, then his head; but this time his boldness went no further, for there was a slight fog, and fog is essentially contrary to the organization of the Parisian bourgeois. Our friend coughed twice, and then, drawing in his head and his arm, re-entered his room like a tortoise into his shell. D'Harmental saw with pleasure that he might dispense with buying a barometer, and that this neighbor would render him the same service as the butterflies which come out in the sunshine, and remain obstinately shut up in their hermitages on the days when it rains.
The apparition had its ordinary effect, and reacted on poor Bathilde. Every time that D'Harmental perceived the young girl, there was in her such a sweet attraction that he saw nothing but the woman—young, beautiful, and graceful, a musician and painter—that is to say, the most delicious and complete creature he had ever met. But when, in his turn, the man of the terrace presented himself to the chevalier's gaze, with his common face, his insignificant figure—that indelible type of vulgarity which attaches to certain individuals—directly a sort of miraculous transition took place in the chevalier's mind. All the poetry disappeared, as a machinist's whistle causes the disappearance of a fairy palace. Everything was seen by a different light. D'Harmental's native aristocracy regained the ascendency. Bathilde was then nothing but the daughter of this man—that is to say, a grisette: her beauty, her grace, her elegance, even her talents, were but an accident—an error of nature—something like a rose flowering on a cabbage-stalk. The chevalier shrugged his shoulders as he stood before the glass, began to laugh, and to wonder at the impression which he had received. He attributed it to the preoccupation of his mind, to the strange and solitary situation, to everything, in fact, except its true cause—the sovereign and irresistible power of distinction and beauty. D'Harmental went down to his hostess disposed to find the Demoiselles Denis charming.
Chapter XII.
The Denis Family.
Madame Denis did not think it proper that two young persons as innocent as her daughters should breakfast with a young man who, although he had been only three days in Paris, already came in at eleven o'clock at night, and played on the harpsichord till two in the morning. In vain the Abbe Brigaud affirmed that this double infraction of the rules of her house should in no degree lower her opinion of his pupil, for whom he could answer as for himself. All he could obtain was that the young ladies should appear at the dessert; but the chevalier soon perceived that if their mother had ordered them not to be seen, she had not forbidden them to be heard, for scarcely were they at table, round a veritable devotée's breakfast, composed of a multitude of little dishes, tempting to the eye and delicious to the palate, when the sounds of a spinet were heard, accompanying a voice which was not wanting in compass, but whose frequent errors of intonation showed lamentable inexperience. At the first notes Madame Denis placed her hand on the abbe's arm, then, after an instant's silence, during which she listened with a pleased smile to that music which made the chevalier's flesh creep, "Do you hear?" she said. "It is our Athenais who is playing, and it is Emilie who sings."
The Abbe Brigaud, making signs that he heard perfectly, trod on D'Harmental's foot under the table, to hint that this was an opportunity for paying