Эротические рассказы

THE COMPLETE WORKS OF F. SCOTT FITZGERALD. Фрэнсис Скотт ФицджеральдЧитать онлайн книгу.

THE COMPLETE WORKS OF F. SCOTT FITZGERALD - Фрэнсис Скотт Фицджеральд


Скачать книгу

      He darted off again but he had lost her; he circled the merry-go-round keeping up with it till he realized he was running beside it, staring always at the same horse. He elbowed through the crowd in the buvette; then remembering a predilection of Nicole’s he snatched up an edge of a fortuneteller’s tent and peered within. A droning voice greeted him: “La septième fille d’une septième fille née sur les rives du Nil — entrez, Monsieur—”

      Dropping the flap he ran along toward where the plaisance terminated at the lake and a small ferris wheel revolved slowly against the sky. There he found her.

      She was alone in what was momentarily the top boat of the wheel, and as it descended he saw that she was laughing hilariously; he slunk back in the crowd, a crowd which, at the wheel’s next revolution, spotted the intensity of Nicole’s hysteria.

      “Regardez-moi ça!”

      “Regarde donc cette Anglaise!”

      Down she dropped again — this time the wheel and its music were slowing and a dozen people were around her car, all of them impelled by the quality of her laughter to smile in sympathetic idiocy. But when Nicole saw Dick her laughter died — she made a gesture of slipping by and away from him but he caught her arm and held it as they walked away.

      “Why did you lose control of yourself like that?”

      “You know very well why.”

      “No, I don’t.”

      “That’s just preposterous — let me loose — that’s an insult to my intelligence. Don’t you think I saw that girl look at you — that little dark girl. Oh, this is farcical — a child, not more than fifteen. Don’t you think I saw?”

      “Stop here a minute and quiet down.”

      They sat at a table, her eyes in a profundity of suspicion, her hand moving across her line of sight as if it were obstructed. “I want a drink — I want a brandy.”

      “You can’t have brandy — you can have a bock if you want it.”

      “Why can’t I have a brandy?”

      “We won’t go into that. Listen to me — this business about a girl is a delusion, do you understand that word?”

      “It’s always a delusion when I see what you don’t want me to see.”

      He had a sense of guilt as in one of those nightmares where we are accused of a crime which we recognize as something undeniably experienced, but which upon waking we realize we have not committed. His eyes wavered from hers.

      “I left the children with a gypsy woman in a booth. We ought to get them.”

      “Who do you think you are?” she demanded. “Svengali?”

      Fifteen minutes ago they had been a family. Now as she was crushed into a corner by his unwilling shoulder, he saw them all, child and man, as a perilous accident.

      “We’re going home.”

      “Home!” she roared in a voice so abandoned that its louder tones wavered and cracked. “And sit and think that we’re all rotting and the children’s ashes are rotting in every box I open? That filth!”

      Almost with relief he saw that her words sterilized her, and Nicole, sensitized down to the corium of the skin, saw the withdrawal in his face. Her own face softened and she begged, “Help me, help me, Dick!”

      A wave of agony went over him. It was awful that such a fine tower should not be erected, only suspended, suspended from him. Up to a point that was right: men were for that, beam and idea, girder and logarithm; but somehow Dick and Nicole had become one and equal, not opposite and complementary; she was Dick too, the drought in the marrow of his bones. He could not watch her disintegrations without participating in them. His intuition rilled out of him as tenderness and compassion — he could only take the characteristically modern course, to interpose — he would get a nurse from Zurich, to take her over tonight.

      “You can help me.”

      Her sweet bullying pulled him forward off his feet. “You’ve helped me before — you can help me now.”

      “I can only help you the same old way.”

      “Some one can help me.”

      “Maybe so. You can help yourself most. Let’s find the children.”

      There were numerous lottery booths with white wheels — Dick was startled when he inquired at the first and encountered blank disavowals. Evil-eyed, Nicole stood apart, denying the children, resenting them as part of a downright world she sought to make amorphous. Presently Dick found them, surrounded by women who were examining them with delight like fine goods, and by peasant children staring.

      “Merci, Monsieur, ah Monsieur est trop généreux. C’était un plaisir, M’sieur, Madame. Au revoir, mes petits.”

      They started back with a hot sorrow streaming down upon them; the car was weighted with their mutual apprehension and anguish, and the children’s mouths were grave with disappointment. Grief presented itself in its terrible, dark unfamiliar color. Somewhere around Zug, Nicole, with a convulsive effort, reiterated a remark she had made before about a misty yellow house set back from the road that looked like a painting not yet dry, but it was just an attempt to catch at a rope that was playing out too swiftly.

      Dick tried to rest — the struggle would come presently at home and he might have to sit a long time, restating the universe for her. A “schizophrêne” is well named as a split personality — Nicole was alternately a person to whom nothing need be explained and one to whom nothing could be explained. It was necessary to treat her with active and affirmative insistence, keeping the road to reality always open, making the road to escape harder going. But the brilliance, the versatility of madness is akin to the resourcefulness of water seeping through, over and around a dike. It requires the united front of many people to work against it. He felt it necessary that this time Nicole cure herself; he wanted to wait until she remembered the other times, and revolted from them. In a tired way, he planned that they would again resume the régime relaxed a year before.

      He had turned up a hill that made a short cut to the clinic, and now as he stepped on the accelerator for a short straightaway run parallel to the hillside the car swerved violently left, swerved right, tipped on two wheels and, as Dick, with Nicole’s voice screaming in his ear, crushed down the mad hand clutching the steering wheel, righted itself, swerved once more and shot off the road; it tore through low underbrush, tipped again and settled slowly at an angle of ninety degrees against a tree.

      The children were screaming and Nicole was screaming and cursing and trying to tear at Dick’s face. Thinking first of the list of the car and unable to estimate it Dick bent away Nicole’s arm, climbed over the top side and lifted out the children; then he saw the car was in a stable position. Before doing anything else he stood there shaking and panting.

      “You — !” he cried.

      She was laughing hilariously, unashamed, unafraid, unconcerned. No one coming on the scene would have imagined that she had caused it; she laughed as after some mild escape of childhood.

      “You were scared, weren’t you?” she accused him. “You wanted to live!”

      She spoke with such force that in his shocked state Dick wondered if he had been frightened for himself — but the strained faces of the children, looking from parent to parent, made him want to grind her grinning mask into jelly.

      Directly above them, half a kilometer by the winding road but only a hundred yards climbing, was an inn; one of its wings showed through the wooded hill.

      “Take Topsy’s hand,” he said to Lanier, “like that, tight, and climb up that hill — see the little path? When you get to the inn tell them ‘La voiture Divare est cassée.’ Some one must come right down.”

      Lanier,


Скачать книгу
Яндекс.Метрика