Эротические рассказы

The Count of Monte Cristo, The Man in the Iron Mask & The Three Musketeers (3 Books in One Edition). Alexandre DumasЧитать онлайн книгу.

The Count of Monte Cristo, The Man in the Iron Mask & The Three Musketeers (3 Books in One Edition) - Alexandre Dumas


Скачать книгу
making the best of everything, gave him 14,000 francs to meet debts amounting to 287,500 francs. He had not even the means for making a possible settlement on account. However, when Morrel went down to his dinner, he appeared very calm. This calmness was more alarming to the two women than the deepest dejection would have been. After dinner Morrel usually went out and used to take his coffee at the Phocaean club, and read the Semaphore; this day he did not leave the house, but returned to his office.

      As to Cocles, he seemed completely bewildered. For part of the day he went into the courtyard, seated himself on a stone with his head bare and exposed to the blazing sun. Emmanuel tried to comfort the women, but his eloquence faltered. The young man was too well acquainted with the business of the house, not to feel that a great catastrophe hung over the Morrel family. Night came, the two women had watched, hoping that when he left his room Morrel would come to them, but they heard him pass before their door, and trying to conceal the noise of his footsteps. They listened; he went into his sleeping-room, and fastened the door inside. Madame Morrel sent her daughter to bed, and half an hour after Julie had retired, she rose, took off her shoes, and went stealthily along the passage, to see through the keyhole what her husband was doing. In the passage she saw a retreating shadow; it was Julie, who, uneasy herself, had anticipated her mother. The young lady went towards Madame Morrel.

      “He is writing,” she said. They had understood each other without speaking. Madame Morrel looked again through the keyhole, Morrel was writing; but Madame Morrel remarked, what her daughter had not observed, that her husband was writing on stamped paper. The terrible idea that he was writing his will flashed across her; she shuddered, and yet had not strength to utter a word. Next day M. Morrel seemed as calm as ever, went into his office as usual, came to his breakfast punctually, and then, after dinner, he placed his daughter beside him, took her head in his arms, and held her for a long time against his bosom. In the evening, Julie told her mother, that although he was apparently so calm, she had noticed that her father’s heart beat violently. The next two days passed in much the same way. On the evening of the 4th of September, M. Morrel asked his daughter for the key of his study. Julie trembled at this request, which seemed to her of bad omen. Why did her father ask for this key which she always kept, and which was only taken from her in childhood as a punishment? The young girl looked at Morrel.

      “What have I done wrong, father,” she said, “that you should take this key from me?”

      “Nothing, my dear,” replied the unhappy man, the tears starting to his eyes at this simple question, — “nothing, only I want it.” Julie made a pretence to feel for the key. “I must have left it in my room,” she said. And she went out, but instead of going to her apartment she hastened to consult Emmanuel. “Do not give this key to your father,” said he, “and tomorrow morning, if possible, do not quit him for a moment.” She questioned Emmanuel, but he knew nothing, or would not say what he knew. During the night, between the 4th and 5th of September, Madame Morrel remained listening for every sound, and, until three o’clock in the morning, she heard her husband pacing the room in great agitation. It was three o’clock when he threw himself on the bed. The mother and daughter passed the night together. They had expected Maximilian since the previous evening. At eight o’clock in the morning Morrel entered their chamber. He was calm; but the agitation of the night was legible in his pale and careworn visage. They did not dare to ask him how he had slept. Morrel was kinder to his wife, more affectionate to his daughter, than he had ever been. He could not cease gazing at and kissing the sweet girl. Julie, mindful of Emmanuel’s request, was following her father when he quitted the room, but he said to her quickly, — “Remain with your mother, dearest.” Julie wished to accompany him. “I wish you to do so,” said he.

      This was the first time Morrel had ever so spoken, but he said it in a tone of paternal kindness, and Julie did not dare to disobey. She remained at the same spot standing mute and motionless. An instant afterwards the door opened, she felt two arms encircle her, and a mouth pressed her forehead. She looked up and uttered an exclamation of joy.

      “Maximilian, my dearest brother!” she cried. At these words Madame Morrel rose, and threw herself into her son’s arms. “Mother,” said the young man, looking alternately at Madame Morrel and her daughter, “what has occurred — what has happened? Your letter has frightened me, and I have come hither with all speed.”

      “Julie,” said Madame Morrel, making a sign to the young man, “go and tell your father that Maximilian has just arrived.” The young lady rushed out of the apartment, but on the first step of the staircase she found a man holding a letter in his hand.

      “Are you not Mademoiselle Julie Morrel?” inquired the man, with a strong Italian accent.

      “Yes, sir,” replied Julie with hesitation; “what is your pleasure? I do not know you.”

      “Read this letter,” he said, handing it to her. Julie hesitated. “It concerns the best interests of your father,” said the messenger.

      The young girl hastily took the letter from him. She opened it quickly and read: —

      “Go this moment to the Allees de Meillan, enter the house No. 15, ask the porter for the key of the room on the fifth floor, enter the apartment, take from the corner of the mantelpiece a purse netted in red silk, and give it to your father. It is important that he should receive it before eleven o’clock. You promised to obey me implicitly. Remember your oath.

      “Sinbad the Sailor.”

      The young girl uttered a joyful cry, raised her eyes, looked round to question the messenger, but he had disappeared. She cast her eyes again over the note to peruse it a second time, and saw there was a postscript. She read: —

      “It is important that you should fulfil this mission in person and alone. If you go accompanied by any other person, or should any one else go in your place, the porter will reply that he does not know anything about it.”

      This postscript decreased greatly the young girl’s happiness. Was there nothing to fear? was there not some snare laid for her? Her innocence had kept her in ignorance of the dangers that might assail a young girl of her age. But there is no need to know danger in order to fear it; indeed, it may be observed, that it is usually unknown perils that inspire the greatest terror.

      Julie hesitated, and resolved to take counsel. Yet, through a singular impulse, it was neither to her mother nor her brother that she applied, but to Emmanuel. She hastened down and told him what had occurred on the day when the agent of Thomson & French had come to her father’s, related the scene on the staircase, repeated the promise she had made, and showed him the letter. “You must go, then, mademoiselle,” said Emmanuel.

      “Go there?” murmured Julie.

      “Yes; I will accompany you.”

      “But did you not read that I must be alone?” said Julie.

      “And you shall be alone,” replied the young man. “I will await you at the corner of the Rue de Musee, and if you are so long absent as to make me uneasy, I will hasten to rejoin you, and woe to him of whom you shall have cause to complain to me!”

      “Then, Emmanuel?” said the young girl with hesitation, “it is your opinion that I should obey this invitation?”

      “Yes. Did not the messenger say your father’s safety depended upon it?”

      “But what danger threatens him, then, Emmanuel?” she asked.

      Emmanuel hesitated a moment, but his desire to make Julie decide immediately made him reply.

      “Listen,” he said; “to-day is the 5th of September, is it not?”

      “Yes.”

      “To-day, then, at eleven o’clock, your father has nearly three hundred thousand francs to pay?”

      “Yes, we know that.”

      “Well, then,” continued Emmanuel, “we have not fifteen thousand francs in the house.”

      “What will happen then?”

      “Why, if to-day


Скачать книгу
Яндекс.Метрика