Яд бессмертия. Нора РобертсЧитать онлайн книгу.
вы узнали, что Бумер работает со мной?
Пибоди, борясь с замешательством, опустила глаза.
– Вы упоминали его в нескольких рапортах по раскрытым делам, мэм.
– У вас привычка читать чужие рапорты, Пибоди?
– Только ваши.
– Почему?
– Потому что вы лучше всех.
– Вы что, подлизываетесь или метите на мое место?
Пибоди пожала плечами:
– Оно освободится, когда вам присвоят капитанское звание.
– С чего вы взяли, что я стремлюсь в капитаны?
– Потому что не стремиться было бы глупо. А вы не глупы.
– Ладно, замнем. Может быть, вы все-таки просматриваете какие-нибудь другие рапорты?
– Только по службе.
– Есть предположения, кто бы мог быть куратором Бумера в отделе по борьбе с наркотиками?
– Никак нет. Ни разу не видела, чтобы его имя упоминалось в связи с другим сотрудником полиции, кроме вас. У большинства осведомителей только один куратор.
– Наверное, Бумер любил разнообразие, как вы… Что ж, придется поработать на улице. Проверим его излюбленные точки и посмотрим, что получится. В нашем распоряжении всего два дня. Если вас ждут дома, у камина, предупредите, чтобы не ждали.
– У меня никого нет. Сверхурочные часы меня не пугают.
– Вот и хорошо. – Ева встала. – Седлаем коней. Кстати, Пибоди, мы с вами уже видели друг друга голышом, так что бросьте эти ваши «никак нет», «так точно» и прочую муру! Называйте меня просто Даллас.
– Так точно, мэм.
Уже глубокой ночью, на последнем издыхании Ева открыла входную дверь, выругалась, споткнувшись о кота, который вообразил себя сторожем, и заковыляла вверх по лестнице.
Чего она только не навидалась за этот вечер! Сомнительные бары, заведения со стриптизом, грязные улочки, где дешевые проститутки караулят клиентов. Все это сливалось в неаппетитную мешанину, в которой до недавних пор протекала жизнь Бумера.
Разумеется, все изображали полнейшее неведение. Никто ничего не видел! Единственная полезная информация, которую она добыла, заключалась в том, что Бумер не давал о себе знать и никому не попадался на глаза целую неделю, а то и дольше.
Что, впрочем, не помешало неизвестным отправить его на тот свет… У Евы оставалось все меньше времени, чтобы узнать, кто это сделал и почему.
В спальне царил полумрак. Она уже сняла и отбросила в сторону форменную рубашку, когда заметила, что кровать пустует. Она ощутила разочарование, которое очень скоро переросло в настоящую панику, как ни неприятно было это сознавать.
«Вынужденный отъезд? – пронеслось в голове. – Он может сейчас лететь в любой уголок мира. Возможно, будет отсутствовать несколько дней…»
Не сводя растерянного взгляда с кровати, Ева сбросила туфли, стянула узкие брюки, нашарила в ящике комода ночную рубашку и натянула ее через голову.
Позор! Стоит Рорку отлучиться по делам – и она уже погибает от тоски. Конечно, ведь теперь ей не к кому прижаться! Некому развеять ночные кошмары, которые