THE VALOIS SAGA: Queen Margot, Chicot de Jester & The Forty-Five Guardsmen (Historical Novels). Alexandre DumasЧитать онлайн книгу.
“That is easily managed. He will say that he comes from Monsieur Réné, the perfumer.”
“That Florentine who lives on the Pont Saint Michel?”
“Exactly. He is allowed to enter the Louvre at any hour, day or night.”
The man smiled.
“In fact,” said he, “the queen mother at least owes him that much. It is understood, then; he will come from Maître Réné, the perfumer. I may surely use his name for once: he has often enough practised my profession without having taken his degree either.”
“Then,” said La Mole, “I may rely on you.”
“You may.”
“And about the payment?”
“Oh, we will arrange about that with the gentleman himself when he is well again.”
“You may be quite easy on that score, for I am sure he will pay you generously.”
“I believe you. And yet,” he added with a strange smile, “as the people with whom I have to do are not wont to be grateful, I should not be surprised if when he is on his legs again he should forget or at least not think to give a single thought to me.”
“All right,” said La Mole, smiling also, “in that case I should have to jog his memory.”
“Very well, we’ll leave it so. In two hours you will receive the medicine.”
“Au revoir!”
“You said”—
“Au revoir.”
The man smiled.
“It is always my custom,” he added, “to say adieu! So adieu, Monsieur de la Mole. In two hours you will have the potion. You understand, it must be given at midnight — in three doses — at intervals of an hour.”
So saying he took his departure, and La Mole was left alone with Coconnas.
Coconnas had heard the whole conversation, but understood nothing of it; a senseless babble of words, a senseless jangling of phrases, was all that came to him. Of the whole interview he remembered nothing except the word “midnight.”
He continued to watch La Mole, who remained in the room, pacing thoughtfully up and down.
The unknown doctor kept his word, and at the appointed time sent the medicine, which La Mole placed on a small silver chafing-dish, and having taken this precaution, went to bed.
This action on the part of La Mole gave Coconnas a little quietude. He tried to shut his eyes, but his feverish slumbers were only a continuation of his waking delirium. The same phantom which haunted him by day came to disturb him by night; across his hot eyelids he still saw La Mole as threatening as ever, and a voice kept repeating in his ear: “Midnight, midnight, midnight!”
Suddenly the echoing note of a clock’s bell awoke in the night and struck twelve. Coconnas opened his blood-shot eyes; the fiery breath from his breast scorched his dry lips, an unquenchable thirst devoured his burning throat; the little night lamp was burning as usual, and its dim light made thousands of phantoms dance before his wandering eyes.
And then a horrible vision — he saw La Mole get out of bed, and after walking up and down the room two or three times, as the sparrow-hawk flits before the little bird it is trying to fascinate, come toward him with his fist clinched.
Coconnas seized his poniard and prepared to plunge it into his enemy.
La Mole kept coming nearer.
Coconnas muttered:
“Ah! here you are again! you are always here! Come on! You threaten me, do you! you smile! Come, come, come! ah, you still keep coming nearer, a step at a time! Come, come, and let me kill you.”
And suiting the action to the word, just as La Mole bent down to him, Coconnas flashed out the poniard from under the clothes; but the effort he made in rising exhausted him, the weapon dropped from his hand, and he fell back upon his pillow.
“There, there!” said La Mole, gently lifting his head; “drink this, my poor fellow, for you are burning up.”
It was really a cup La Mole presented to Coconnas, who in the wild excitement of his delirium took it to be a threatening fist.
But at the nectarous sensation of this beneficent draught, soothing his lips and cooling his throat, Coconnas’s reason, or rather his instinct, came back to him, a never before experienced feeling of comfort pervaded his frame; he turned an intelligent look at La Mole, who was supporting him in his arms, and smiling on him; and from those eyes, so lately glowing with fury, a tear rolled down his burning cheek, which drank it with avidity.
“Mordi!” whispered Coconnas, as he fell back on his bolster. “If I get over this, Monsieur de la Mole, you shall be my friend.”
“And you will get over it,” said La Mole, “if you will drink the other two cups, and have no more ugly dreams.”
An hour afterward La Mole, assuming the duties of a nurse, and scrupulously carrying out the unknown doctor’s orders, rose again, poured a second dose into the cup, and carried it to Coconnas, who instead of waiting for him with his poniard, received him with open arms, eagerly swallowed the potion, and calmly fell asleep.
The third cup had a no less marvellous effect. The sick man’s breathing became more regular, his stiff limbs relaxed, a gentle perspiration diffused itself over his burning skin, and when Ambroise Paré visited him the next morning, he smiled complacently, saying:
“I answer for Monsieur de Coconnas now; and this will not be one of the least difficult cures I have effected.”
This scene, half-dramatic, half-burlesque, and yet not lacking in a certain poetic touch when Coconnas’s fierce ways were taken into consideration, resulted in the friendship which the two gentlemen had begun at the Inn of the Belle Étoile, and which had been so violently interrupted by the Saint Bartholomew night’s occurrences, from that time forth taking on a new vigor and soon surpassing that of Orestes and Pylades by five sword-thrusts and one pistol-wound exchanged between them.
At all events, wounds old and new, slight or serious, were at last in a fair way of cure. La Mole, faithful to his duties as nurse, would not forsake the sick-room until Coconnas was entirely well. As long as weakness kept the invalid on the bed, he lifted him, and when he began to improve he helped him to walk; in a word, he lavished on him all the attentions suggested by his gentle and affectionate disposition, and this care, together with the Piedmontese’s natural vigor, brought about a more rapid convalescence than would have been expected.
However, one and the same thought tormented both the young men. Each had in his delirium apparently seen the woman he loved approach his couch, and yet, certainly since they had recovered their senses, neither Marguerite nor Madame de Nevers had entered the room. However, that was perfectly comprehensible; the one, wife of the King of Navarre, the other, the Duc de Guise’s sister-inlaw, could not have publicly shown two simple gentlemen such a mark of evident interest, could they? No! La Mole and Coconnas could not make any other reply to this question. But still the absence of the ladies, tantamount perhaps to utter forgetfulness, was not the less painful.
It is true the gentleman who had witnessed the duel had come several times, as if of his own accord, to inquire after them; it is true Gillonne had done the same; but La Mole had not ventured to speak to the one concerning the queen; Coconnas had not ventured to speak to the other of Madame de Nevers.
6. Raffinés or raffiné d’honneur was a term applied in the 16th century to men sensitively punctilious and ready to draw their swords at the slightest provocation. — N.H.D.
Chapter 18.
The Ghosts.