Клятва смерти. Нора РобертсЧитать онлайн книгу.
не обращая внимания на ругань и неприличные жесты, которыми провожали ее жители любимого города, оказавшиеся по соседству, вылезла из машины. «В Нью-Йорке не то что жить – умереть спокойно не дадут», – подумала Ева.
Она прикрепила свой полицейский жетон к лацкану жакета, извлекла из багажника полевой набор и подошла к патрульному, дежурившему у парадного.
– Что тут у нас?
– Тело в подвале, женщина, на вид около тридцати. Удостоверения нет, драгоценностей нет, сумки нет, вообще ничего нет. Одета полностью, так что вряд ли это на сексуальной почве. – С этими словами патрульный провел Еву внутрь. – Один из жильцов с сыном нашли ее, когда спустились забрать из шкафчика мальчонкин велик. Парень был наказан или что-то в этом роде. Ладно, это к делу отношения не имеет. В общем, они сообщили. Мужчина говорит, вроде бы она тут живет или где-то по соседству. Вроде бы видел ее раньше, но он не уверен. Он спешил увести оттуда сына и не успел ее разглядеть.
Они спустились по железной лестнице. Подковки полицейских башмаков громко лязгали по металлу.
– Оружия я не заметил, но у нее ожоги вот здесь, – патрульный похлопал себя пальцами по сонной артерии. – Похоже, ее вырубили электрошокером.
– Пошлите двух патрульных опрашивать соседей, – распорядилась Ева. – Кто что видел, когда и где. Позаботьтесь, чтобы жильца и его сына охраняли. Имена?
– Бирнбаум Терренс. Мальчонку зовут Джей. Мы их охраняем в квартире шестьсот два.
Ева кивнула двум офицерам, охранявшим место обнаружения трупа, и включила свою камеру.
– Лейтенант Ева Даллас на месте в пять двадцать пять. Вест-Сайд, Двадцать третья улица. Моя напарница на подходе. Узнайте, есть ли в здании суперинтендант или управляющий. Если есть, я хочу его видеть.
Первым делом Ева осмотрела помещение. Цементный пол, глубокие металлические шкафы, трубы под потолком, паутина. Ни окон, ни дверей. Камер наблюдения нет.
– Мне понадобятся все диски с камер наблюдения на входе и на лестнице. И найдите мне управляющего.
«Заманил ее сюда, – думала Ева, открывая полевой набор и вынимая баллон с изолирующим составом. – Или заставил силой. Может, она спустилась сюда за чем-то, и он на нее напал. Безвыходная ситуация».
Она осмотрела тело с того места, где стояла, покрывая руки и башмаки изолирующим аэрозолем. Стройная, но не хрупкая. Голова повернута в другую сторону от Евы, светлые волосы закрывали лицо. Волосы блестящие, чисто вымытые, одежда хорошего качества.
«Не уличная женщина, – сказала себе Ева, разглядывая единственную видную ей руку. – Только не с таким отличным маникюром, не с таким шампунем, не с такими одежками».
– Жертва лежит на левом боку, спиной к лестнице. Видимых отпечатков на цементном полу нет. Пол выглядит чистым. Бирнбаум двигал тело?
– Он говорит, что нет. Он говорит, что подошел, проверил пульс на запястье. Говорит, что рука была холодная, пульса не было. Он все понял и поспешил увести сына.
Ева обошла