The Jolly Roger Tales: 60+ Pirate Novels, Treasure-Hunt Tales & Sea Adventures. Лаймен Фрэнк БаумЧитать онлайн книгу.
if thou wilt.”
So saying, she extinguished the lamp, and passed out of the apartment with her usual loftiness of step, as Minna could observe from its measured cadence.
1 This cruelty is practised by some fishers, out of a vindictive hatred to these ravenous fishes.
Chapter XX
Is all the counsel that we two have shared —
The sisters’ vows, the hours that we have spent.
When we have chid the hasty-footed time
For parting us — Oh, and is all forgot?
Midsummer Night’s Dream.
The attention of Minna was powerfully arrested by this tale of terror, which accorded with and explained many broken hints respecting Norna, which she had heard from her father and other near relations, and she was for a time so lost in surprise, not unmingled with horror, that she did not even attempt to speak to her sister Brenda. When, at length, she called her by her name, she received no answer, and, on
touching her hand, she found it cold as ice. Alarmed to the uttermost, she threw open the lattice and the window-shutters, and admitted at once the free air and the pale glimmer of the hyperborean summer night. She then became sensible that her sister was in a swoon. All thoughts concerning Norna, her frightful tale, and her mysterious connection with the invisible world, at once vanished from Minna’s thoughts, and she hastily ran to the apartment of the old housekeeper, to summon her aid, without reflecting for a moment what sights she might encounter in the long dark passages which she had to traverse.
The old woman hastened to Brenda’s assistance, and instantly applied such remedies as her experience suggested; but the poor girl’s nervous system had been so much agitated by the horrible tale she had just heard, that, when recovered from her swoon, her utmost endeavours to compose her mind could not prevent her falling into a hysterical fit of some duration. This also was subdued by the experience of old Euphane Fea, who was well versed in all the simple pharmacy used by the natives of Zetland, and who, after administering a composing draught, distilled from simples and wild flowers, at length saw her patient resigned to sleep. Minna stretched herself beside her sister, kissed her cheek, and courted slumber in her turn; but the more she invoked it, the farther it seemed to fly from her eyelids; and if at times she was disposed to sink into repose, the voice of the involuntary parricide seemed again to sound in her ears, and startled her into consciousness.
The early morning hour at which they were accustomed to rise, found the state of the sisters different from what might have been expected. A sound sleep had restored the spirit of Brenda’s lightsome eye, and the rose on her laughing cheek; the transient indisposition of the preceding night having left as little trouble on her look, as the fantastic terrors of Norna’s tale had been able to impress on her imagination. The looks of Minna, on the contrary, were melancholy, downcast, and apparently exhausted by watching and anxiety. They said at first little to each other, as if afraid of touching a subject so i fraught with emotion as the scene of the preceding night. It was not until they had performed together their devotions, as usual, that Brenda, while lacing Minna’s bodice (for they rendered the services of the toilet to each other reciprocally), became aware of the paleness of her sister’s looks, and having ascertained, by a glance at the mirror, that her own did not wear the same dejection, she kissed Minna’s cheek, and said affectionately, “ Claud Halcro was right, my dearest sister, when his poetical folly gave us these names of Night and Day.”
“And wherefore should you say so now?” said Minna.
“Because we each are bravest in the season that we take our name from: I was frightened wellnigh to death, by hearing those things last night, which you endured with courageous firmness; and now, when it is broad light, I can think of them with composure, while you look as pale as a spirit who is surprised by sunrise.”
“You are lucky, Brenda,” said her sister gravely, “ who can so soon forget such a tale of wonder and horror.”
“The horror,” said Brenda, “ is never to be forgotten, unless one could hope that the unfortunate woman’s excited imagination, which shows itself so active in conjuring up apparitions, may have fixed on her an imaginary crime.”
“You believe nothing, then,” said Minna, “ of her interview at the Dwarfie Stone, that wondrous place, of which so many tales are told, and which, for so many centuries, has been reverenced as the work of a demon, and as his abode?”
“I believe,” said Brenda, “ that our unhappy relative is no impostor, — and therefore I believe that she was at the Dwarfie Stone during a thunderstorm, that she sought shelter in it, and that, during a swoon, or during sleep perhaps, some dream visited her, concerned with the popular traditions with which she was so conversant; but I cannot easily believe more.”
“And yet the event,” said Minna, “ corresponded to the dark intimations of the vision.”
“Pardon me,” said Brenda, “I rather think the dream would never have been put into shape, or perhaps remembered at all, but for the event. She told us herself she had nearly forgot the vision, till after her father’s dreadful death, — and who shall warrant how much of what she then supposed herself to remember was not the creation of her own fancy, disordered as it naturally was by the horrid accident? Had she really seen and conversed with a necromantic dwarf, she was likely to remember the conversation long enough — at least I am sure I should.”
“Brenda,” replied Minna, “you have heard the gnod minister of the Cross-Kirk say, that human wisdom was worse than folly, when it was applied to mysteries beyond its comprehension; and that, if we believed no more than we could understand, we should resist the evidence of our senses, which presented us, at every turn, circumstances as certain as they were un intelligible.”
“You are too learned yourself, sister,” answered Brenda, “to need the assistance of the good minister of Cross-Kirk; but I think his doctrine only related to the mysteries of our religion, which it is our duty to receive without investigation or doubt — but in things occurring in common life, as God has bestowed reason upon us, we cannot act wrong in employing it. But you, my dear Minna, have a warmer fancy than mine, and are willing to receive all those wonderful stories for truth, because you love to think of sorcerers, and dwarfs, and water-spirits, and would like much to have a little trow, or fairy, as the Scotch call them, with a green coat, and a pair of wings as brilliant as the hues of the starling’s neck, specially to attend on you.”
“It would spare you at least the trouble of lacing my bodice,” said Minna, “ and of lacing it wrong, too; for in the heat of your argument you have missed two eyelet-holes.”
“That error shall be presently mended,” said Brenda; “ and then, as one of our friends might say, I will haul tight and belay — but you draw your breath so deeply, that it will be a difficult matter.”
“I only sighed,” said Minna, in some confusion, “ to think how soon you can trifle with and ridicule the misfortunes of this extraordinary woman.”
“I do not ridicule them, God knows!” replied Brenda somewhat angrily; “it is you, Minna, who turn all I say in truth and kindness, to something harsh or wicked. I look on Norna as a woman of very extraordinary abilities, which are very often united with a strong cast of insanity; and I consider her as better skilled in the signs of the weather than any woman in Zetland. But that she has any power over the elements, I no more believe, than I do in the nursery stories of King Erick, who could make the wind blow from the point he set his cap to.”
Minna, somewhat nettled with the obstinate incredulity of her sister, replied sharply, “ And yet, Brenda, this woman — — half-mad woman, and the veriest impostor — is the person by whom you choose to be advised in the matter next your own heart at this moment!”
“I do not know what you mean,”