Подарок. Джоанна ЛиндсейЧитать онлайн книгу.
значит?
Джеймс приподнял бровь:
– А разве не этим ты каждую неделю занимаешься в «Найтонс-холле»? Впрочем, я понимаю твое замешательство, ведь ты привык раздавать тумаки, а не получать их. Это заставляет смотреть на мир несколько односторонне. Рад, что сумел открыть тебе глаза.
В тот момент в комнату вошел Джейсон. Увидев разбитые лица своих братьев, он заметил:
– Боже. Даже в это время года? Оба – ко мне в кабинет.
Джейсон произнес эти слова своим знаменитым не терпящим возражений тоном и многозначительно вышел из комнаты. Ослушаться его было решительно невозможно – во всяком случае, для Джеймса и Энтони. С ничего не выражавшим лицом Джеймс поднялся из-за стола и, обойдя его, встал рядом с Энтони.
Тот, однако, раздраженно хмыкнул:
– Вызывать на ковер в нашем возрасте? Черт, да я просто не верю своим ушам. И я не забуду того, кто спровоцировал…
– Ох, да захлопнись ты, юнец, – сказал Джеймс, таща его за собой из комнаты. – Мы так давно не имели удовольствия созерцать Джейсона беснующимся, что я просто не могу дождаться этого.
– Уж кто бы сомневался, – недовольно ответил Энтони. – Тебе всегда нравилось выводить его из себя.
Джеймс вызывающе ухмыльнулся:
– Нравилось, не буду скрывать. Чего уж говорить – старшой такой забавный, когда орет так, что крыша снимается.
– Что ж, тогда давай убедимся, что ты будешь первым, на кого упадет эта крыша, – парировал Энтони и, открыв дверь в кабинет Джейсона, немедленно начал обвинять того, кто этого заслуживал: – Джейсон, старина, я пытался утихомирить этого здоровенного быка прошлым вечером, правда, но он и слушать меня не хотел. Обвиняет меня в том…
– Здоровенного быка? – перебил его Джеймс, вздернув золотистую бровь.
– …что Джордж с ним не разговаривает, – не останавливаясь продолжил Энтони. – А теперь я ним еще и в одной треклятой лодке, потому что Рослинн с тех пор не сказала мне ни слова.
– Здоровенного быка? – повторил Джеймс.
Взглянув на него, Энтони криво ухмыльнулся:
– Такое прозвище тебе подходит, уж поверь.
Стоявший в напряженной позе с другой стороны стола Джейсон рявкнул на них обоих:
– Довольно! Я хочу услышать причины произошедшего.
Джеймс ухмыльнулся:
– Да, ты забыл упомянуть самое интересное, Тони.
Вздохнув, Энтони сказал старшему брату:
– Это была худшая неудача в моей жизни, Джейсон, честно, и, по правде говоря, такое могло произойти с любым из нас. Джек и Джуди сумели незаметно для меня проскользнуть в «Найтонс-холл», и просто из-за того, что я приглядывал за ними в тот день, меня обвинили в том, что малышки подхватили пару недетских выражений.
– Ты выставляешь все в слишком невинном свете, – возразил Джеймс. – Давай не забывать, что тебя Джордж не обвиняет вообще ни в чем. Она обвиняет меня, словно я мог знать, что ты окажешься настолько безмозглым дуралеем, чтобы подпустить девочек к…
– Я улажу