The Complete Apocryphal Works of William Shakespeare - All 17 Rare Plays in One Edition. William ShakespeareЧитать онлайн книгу.
Shepherd, stand forth and hear thy sentence:
Shepherd, begone within three days in pain of
My displeasure: shepherd, begone; shepherd, begone;
begone, begone, begone, shepherd, shepherd, shepherd.
[Exit.]
MUCEDORUS.
And must I go, and must I needs depart?
Ye goodly groves, partakers of my songs
In time tofore when fortune did not frown,
Pour forth your plaints and wail a while with me;
And thou bright sun, my comfort in the cold,
Hide, hide thy face and leave me comfortless;
Ye wholesome herbs, and sweet smelling favors,
Ye each thing else prolonging life of man,
Change, change your wonted course, that I,
Wanting your aide, in woeful sort may die.
[Enter Amadine and Ariana her maid.]
AMADINE.
Ariana, if any body ask for me,
Make some excuse till I return.
ARIANA.
What and Segasto call?
AMADINE.
Do thou the like to him; I mean not to stay long.
[Exit Ariana.]
MUCEDORUS.
This voice so sweet my pining spirits revives.
AMADINE.
Shepherd, well met; tell me how thou doest.
MUCEDORUS.
I linger life, yet wish for speedy death.
AMADINE.
Shepherd, although thy banishment already
Be decreed, and all against my will,
Yet Amadine—
MUCEDORUS.
Ah, Amadine, to hear of banishment
Is death, aye, double death to me,
But since I must depart, one thing I crave.
AMADINE.
Say on with all my heart.
MUCEDORUS.
That in absence, either far or near,
You honor me, as servant, with your name.
AMADINE.
Not so.
MUCEDORUS.
And why?
AMADINE.
I honour thee, as sovereign, with my heart.
MUCEDORUS.
A shepherd and a sovereign? nothing like.
AMADINE.
Yet like enough where there is no dislike.
MUCEDORUS.
Yet great dislike, or else no banishment.
AMADINE.
Shepherd, it is only
Segasto that procures thy banishment.
MUCEDORUS.
Unworthy wights are most in jealousy.
AMADINE.
Would God they would free thee from banishment,
Or likewise banish me.
MUCEDORUS.
Amen, say I, to have your company.
AMADINE.
Well, shepherd, sith thou sufferest this for my sake,
With thee in exile also let me live—
On this condition, shepherd, thou canst love.
MUCEDORUS.
No longer love, no longer let me live!
AMADINE. Of late I loved one indeed, now love I none but only thee.
MUCEDORUS.
Thanks, worthy princess; I borne likewise,
Yet smother up the blast,
I dare not promise what I may perform.
AMADINE.
Well, shepherd, hark what I shall say:
I will return unto my Father’s court,
There for to provide me of such necessaries,
As for our journey I shall think most fit;
This being done, i will return to thee.
Do thou, therefore, appoint the place where we may meet.
MUCEDORUS.
Down in the valley where I slew the bear:
And there doth grow a fair broad branched beech,
That overshades a well; so who comes first
Let them abide the happy meeting of us both.
How like you this?
AMADINE.
I like it very well.
MUCEDORUS.
Now, if you please, you may appoint the time.
AMADINE.
Full three hours hence, God willing, I will return.
MUCEDORUS.
The thanks that Paris gave the Grecian queen
The like doth Mucedorus yield.
AMADINE.
Then, Mucedorus, for three hours farewell.
[Exit.]
MUCEDORUS.
Your departure, lady, breeds a privy pain.
[Exit.]
SCENE II. The Court.
[Enter Segasto solus.]
SEGASTO.
Tis well, Segasto, that thou hast thy will;
Should such a shepherd, such a simple swain
As he, eclipse the credit famous through
The court? No, ply, Segasto, ply:
Let it not in Arragon be said,
A shepherd hath Segasto’s honour won.
[Enter Mouse the clown calling his master.]
MOUSE.
What ho, master, will you come away?
SEGASTO. Will you come hither? I pray you, what’s the matter?
MOUSE.
Why, is it not past eleven a clock?
SEGASTO.
How then, sir?
MOUSE.
I pray you, come away to dinner.
SEGASTO.
I pray you, come hither.
MOUSE.
Here’s such a do with you! will you never come?
SEGASTO. I pray you, sir, what news of the message I sent you about?
MOUSE.
I tell you all the messes be on the table already.
There wants not so much as a mess of mustard
half an hour ago.
SEGASTO.
Come, sir, your mind is all upon your belly;
You have forgotten what I did bid you do.
MOUSE.