Letters of Felix Mendelssohn Bartholdy from Italy and Switzerland. Felix Mendelssohn-BartholdyЧитать онлайн книгу.
subject; but what with botany, and meteorology, and other stuff of the same kind, for which no one cared a straw, he had not yet been able to fulfil his purpose. He proceeded to relate various anecdotes of the time when he was director of the theatre, and when I wished to thank him, he said, "It is mere chance, it all comes to light incidentally—called forth by your welcome presence." These words sounded marvellously pleasant to me; in short, it was one of those conversations that a man can never forget so long as he lives. Next day he made me a present of a sheet of the manuscript of 'Faust,' and at the bottom of the page he wrote, "To my dear young friend F. M. B., mighty, yet delicate master of the piano—a friendly souvenir of happy May days in 1830. J. W. von Goethe." He also gave me three letters of introduction to take with me.
If that relentless 'Fidelio' did not begin at so early an hour. I could tell you much more, but as it is, I have only time to detail my farewell interview with the old gentleman. At the very beginning of my visit to Weimar, I spoke of a print taken from Adrian von Ostade, of a peasant family praying, which nine years ago made a deep impression on me. When I went at an early hour to take leave of Goethe, I found him seated beside a large portfolio, and he said, "So you are actually going away? I must try to keep all right till you return; but at all events we won't part now without some pious feelings, so let us once more look at the praying family together." He told me that I must sometimes write to him—(courage! courage! I mean to do so from this very place), and then he embraced me, and we drove off to Jena, where the Frommans received me with much kindness, and where the same evening I took leave of Ottilie and Ulrike, and came on here.
Nine o'clock.—'Fidelio' is over; and while waiting for supper I add a few words.
Schechner is very much gone off; the quality of her voice has become husky; she repeatedly sang flat, yet there were moments when her expression was so touching, that I wept in my own fashion; all the others were bad, and there was also much to censure in the performance. Still, there is great talent in the orchestra, and the style in which they played the overture was very good. Certainly our Germany is a strange land; producing great people, but not appreciating them; possessing many fine singers and intellectual artists, but none sufficiently modest and subordinate to render their parts faithfully, and without false pretension. Marzeline introduces all sorts of flourishes into her part; Jaquino is a blockhead; the minister a simpleton: and when a German like Beethoven writes an opera, then comes a German like Stuntz or Poissl (or whoever it may have been) and strikes out the ritournelle, and similar unnecessary passages; another German adds a trombone part to his symphonies; a third declares that Beethoven is overloaded: and thus is a great man sacrificed.
Farewell! be happy and merry; and may all my heartfelt wishes for you be fulfilled.
Felix.
To Fanny Hensel.
Munich, June 14th, 1830.
My dearest Sister,
I received your letter of the 5th this morning; I see from it that you are not yet quite well. I wish I were with you, and could see you, and talk to you; but this is impossible, so I have written a song for you expressive of my wishes and thoughts. You were in my mind when I composed it, and I was in a tender mood. There is indeed nothing very new in it. You know me well, and what I am; in no respect am I changed, so you may smile at this and rejoice. I could say and wish many other things for you, but none better; and this letter too shall contain nothing else. You know that I am always your own; and may it please God to bestow on you all that I hope and pray.
[Listen]
Linz, August 11th, 1830.
Dearest Mother,
"How a travelling musician bore his bad luck in Salzburg." A fragment from the unwritten journal of Count F. M. B. (continuation.) After I had finished my last letter to you, a regular day of misfortunes commenced for me. I took up my pencil, and so entirely destroyed two of my pet sketches, taken in the Bavarian mountains, that I was obliged to tear them from my book, and to throw them out of the window. This provoked me exceedingly; so to divert my mind, I went to the Capuchin Hill: of course I contrived to lose my way, and at the very moment, when I at last found myself on the summit, it began to rain so furiously that I was forced to run down again with all speed under the shelter of an umbrella. Well! I resolved at all events to have a look at the monastery at the foot of the hill, so I rang the bell, when I suddenly recollected that I had not sufficient money to give the monk who was to show the building, and as this is a kind of thing that they take highly amiss, I hurried away without waiting till the porter appeared.
I then closed my packet of letters for Leipzig, and took it myself to the post, but there I was told, that it must first be examined at the Custom-house; so thither I went. They kept me waiting a whole hour, till they composed a certificate of three lines, and behaved so saucily that I was forced to quarrel with them. Hang Salzburg! thought I; so I ordered horses for Ischl, where I hoped to escape from all my bad luck. No horses were to be had without a permission from the police. I went to the police office. "No permission can be granted till you bring your passport." Why pursue the subject? After innumerable delays, and running about hither and thither, the wished-for post-carriage arrived. My dinner was over, my luggage ready, and I thought that at last all was in good train: my bill and the servants fees were paid.
Just as I reached the door, I saw two handsome open carriages approaching at a foot's pace, and the people of the inn hurrying to receive the travellers, who were following on foot. I however paid no attention to the new arrivals, but jumped into my carriage. I observed, that at the same moment, one of the travelling carriages drew up close to mine, and that a lady was seated in it—but what a lady! That you may not instantly jump to the conclusion that I had suddenly fallen in love, which would have been the crowning point of my unlucky day, I must tell you that she was an elderly lady; but she looked very amiable and benevolent; she wore a black dress, and a massive gold chain, and smiled good-humouredly when she paid the postilion his fare. Heaven knows why I continued to arrange my luggage instead of driving off. I did look across continually at the other carriage, and though the lady was an entire stranger to me I felt a strong inclination to address her. It might be mere imagination on my part, but I do think that she too looked at the dusty traveller in his student's cap. At length she got out of the carriage, and stood close to the door of my vehicle, leaning her hand on it, and I required all my knowledge of the common proprieties of travelling, not to get out myself and say to her, "Dear lady, what may your name be?" Routine however conquered, and I called out with an air of dignity, "Postilion! go on!" on which the lady quickly withdrew her hand, and we set off. I felt in no very pleasant humour, and while thinking over the events of the day, I fell asleep.
A carriage with two gentlemen passing us, woke me up, and the following dialogue ensued between the postilion and myself. I. These gentlemen are coming from Ischl, so I shall probably find no horses there. He. Oh! the two carriages that stopped at the Inn were also from Ischl; still there is no doubt you will get horses. I. Are you sure they came from Ischl? He. Quite sure: they go there every year, and were here last summer also; I drove them. It is a baroness from Vienna, (Heavens! thought I,) and she is dreadfully rich, and has such handsome daughters. When they went to Berchtesgaden to visit the mines, I drove them, and very nice they looked in their miner's dresses: they have a grand estate, and yet they speak to us quite familiarly. Halt! cried I; what name?—Don't know.—Pereira?[4]—Not sure.—Drive back—said I in a resolute tone.—If I do, we shall