Эротические рассказы

THE THREE MUSKETEERS - Complete Series: The Three Musketeers, Twenty Years After, The Vicomte of Bragelonne, Ten Years Later, Louise da la Valliere & The Man in the Iron Mask. Alexandre DumasЧитать онлайн книгу.

THE THREE MUSKETEERS - Complete Series: The Three Musketeers, Twenty Years After, The Vicomte of Bragelonne, Ten Years Later, Louise da la Valliere & The Man in the Iron Mask - Alexandre Dumas


Скачать книгу

      D’Artagnan now no longer counted the sighs. They were innumerable.

      “However, what had you to say to me?” he resumed; “let us return to that subject.”

      “With pleasure,” replied D’Artagnan; “I must, however, first frankly tell you that you must change your mode of life.”

      “How?”

      “Go into harness again, gird on your sword, run after adventures, and leave as in old times a little of your fat on the roadside.”

      “Ah! hang it!” said Porthos.

      “I see you are spoiled, dear friend; you are corpulent, your arm has no longer that movement of which the late cardinal’s guards have so many proofs.”

      “Ah! my fist is strong enough I swear,” cried Porthos, extending a hand like a shoulder of mutton.

      “So much the better.”

      “Are we then to go to war?”

      “By my troth, yes.”

      “Against whom?”

      “Are you a politician, friend?”

      “Not in the least.”

      “Are you for Mazarin or for the princes?”

      “I am for no one.”

      “That is to say, you are for us. Well, I tell you that I come to you from the cardinal.”

      This speech was heard by Porthos in the same sense as if it had still been in the year 1640 and related to the true cardinal.

      “Ho! ho! What are the wishes of his eminence?”

      “He wishes to have you in his service.”

      “And who spoke to him of me?”

      “Rochefort—you remember him?”

      “Yes, pardieu! It was he who gave us so much trouble and kept us on the road so much; you gave him three sword-wounds in three separate engagements.”

      “But you know he is now our friend?”

      “No, I didn’t know that. So he cherishes no resentment?”

      “You are mistaken, Porthos,” said D’Artagnan. “It is I who cherish no resentment.”

      Porthos didn’t understand any too clearly; but then we know that understanding was not his strong point. “You say, then,” he continued, “that the Count de Rochefort spoke of me to the cardinal?”

      “Yes, and the queen, too.”

      “The queen, do you say?”

      “To inspire us with confidence she has even placed in Mazarin’s hands that famous diamond—you remember all about it—that I once sold to Monsieur des Essarts and of which, I don’t know how, she has regained possession.”

      “But it seems to me,” said Porthos, “that she would have done much better if she had given it back to you.”

      “So I think,” replied D’Artagnan; “but kings and queens are strange beings and have odd fancies; nevertheless, since they are the ones who have riches and honors, we are devoted to them.”

      “Yes, we are devoted to them,” repeated Porthos; “and you—to whom are you devoted now?”

      “To the king, the queen, and to the cardinal; moreover, I have answered for your devotion also.”

      “And you say that you have made certain conditions on my behalf?”

      “Magnificent, my dear fellow, magnificent! In the first place you have plenty of money, haven’t you? forty thousand francs income, I think you said.”

      Porthos began to be suspicious. “Eh! my friend,” said he, “one never has too much money. Madame du Vallon left things in much disorder; I am not much of a hand at figures, so that I live almost from hand to mouth.”

      “He is afraid I have come to borrow money,” thought D’Artagnan. “Ah, my friend,” said he, “it is all the better if you are in difficulties.”

      “How is it all the better?”

      “Yes, for his eminence will give you all that you want—land, money, and titles.”

      “Ah! ah! ah!” said Porthos, opening his eyes at that last word.

      “Under the other cardinal,” continued D’Artagnan, “we didn’t know enough to make our profits; this, however, doesn’t concern you, with your forty thousand francs income, the happiest man in the world, it seems to me.”

      Porthos sighed.

      “At the same time,” continued D’Artagnan, “notwithstanding your forty thousand francs a year, and perhaps even for the very reason that you have forty thousand francs a year, it seems to me that a little coronet would do well on your carriage, hey?”

      “Yes indeed,” said Porthos.

      “Well, my dear friend, win it—it is at the point of your sword. We shall not interfere with each other—your object is a title; mine, money. If I can get enough to rebuild Artagnan, which my ancestors, impoverished by the Crusades, allowed to fall into ruins, and to buy thirty acres of land about it, that is all I wish. I shall retire and die tranquilly—at home.”

      “For my part,” said Porthos, “I desire to be made a baron.”

      “You shall be one.”

      “And have you not seen any of our other friends?”

      “Yes, I have seen Aramis.”

      “And what does he wish? To be a bishop?”

      “Aramis,” answered D’Artagnan, who did not wish to undeceive Porthos, “Aramis, fancy, has become a monk and a Jesuit, and lives like a bear. My offers did not arouse him,—did not even tempt him.”

      “So much the worse! He was a clever man. And Athos?”

      “I have not yet seen him. Do you know where I shall find him?”

      “Near Blois. He is called Bragelonne. Only imagine, my dear friend. Athos, who was of as high birth as the emperor and who inherits one estate which gives him the title of comte, what is he to do with all those dignities—the Comte de la Fere, Comte de Bragelonne?”

      “And he has no children with all these titles?”

      “Ah!” said Porthos, “I have heard that he had adopted a young man who resembles him greatly.”

      “What, Athos? Our Athos, who was as virtuous as Scipio? Have you seen him?

      “No.”

      “Well, I shall see him to-morrow and tell him about you; but I’m afraid, entre nous, that his liking for wine has aged and degraded him.”

      “Yes, he used to drink a great deal,” replied Porthos.

      “And then he was older than any of us,” added D’Artagnan.

      “Some years only. His gravity made him look older than he was.”

      “Well then, if we can get Athos, all will be well. If we cannot, we will do without him. We two are worth a dozen.”

      “Yes,” said Porthos, smiling at the remembrance of his former exploits; “but we four, altogether, would be equal to thirty-six, more especially as you say the work will not be child’s play. Will it last long?”

      “By’r Lady! two or three years perhaps.”

      “So much the better,” cried Porthos. “You have no idea, my friend, how my bones ache since I came here. Sometimes on a Sunday, I take a ride in the fields and on the property of my neighbours, in order to pick up a nice little quarrel, which I


Скачать книгу
Яндекс.Метрика