The Greatest Mysteries of Wilkie Collins (Illustrated Edition). Уилки КоллинзЧитать онлайн книгу.
meant, you would have found her lose all her self-importance suddenly, and get vacant, and restless, and confused — you would have discovered that I am writing nothing here but the plain truth. She knew that there was a Secret — she knew who was connected with it — she knew who would suffer by its being known — and beyond that, whatever airs of importance she may have given herself, whatever crazy boasting she may have indulged in with strangers, she never to her dying day knew more.
Have I satisfied your curiosity? I have taken pains enough to satisfy it at any rate. There is really nothing else I have to tell you about myself or my daughter. My worst responsibilities, so far as she was concerned, were all over when she was secured in the Asylum. I had a form of letter relating to the circumstances under which she was shut up, given me to write, in answer to one Miss Halcombe, who was curious in the matter, and who must have heard plenty of lies about me from a certain tongue well accustomed to the telling of the same. And I did what I could afterwards to trace my runaway daughter, and prevent her from doing mischief by making inquiries myself in the neighbourhood where she was falsely reported to have been seen. But these, and other trifles like them, are of little or no interest to you after what you have heard already.
So far, I have written in the friendliest possible spirit. But I cannot close this letter without adding a word here of serious remonstrance and reproof, addressed to yourself.
In the course of your personal interview with me, you audaciously referred to my late daughter’s parentage on the father’s side, as if that parentage was a matter of doubt. This was highly improper and very ungentlemanlike on your part! If we see each other again, remember, if you please, that I will allow no liberties to be taken with my reputation, and that the moral atmosphere of Welmingham (to use a favourite expression of my friend the rector’s) must not be tainted by loose conversation of any kind. If you allow yourself to doubt that my husband was Anne’s father, you personally insult me in the grossest manner. If you have felt, and if you still continue to feel, an unhallowed curiosity on this subject, I recommend you, in your own interests, to check it at once, and for ever. On this side of the grave, Mr. Hartright, whatever may happen on the other, THAT curiosity will never be gratified.
Perhaps, after what I have just said, you will see the necessity of writing me an apology. Do so, and I will willingly receive it. I will, afterwards, if your wishes point to a second interview with me, go a step farther, and receive you. My circumstances only enable me to invite you to tea — not that they are at all altered for the worse by what has happened. I have always lived, as I think I told you, well within my income, and I have saved enough, in the last twenty years, to make me quite comfortable for the rest of my life. It is not my intention to leave Welmingham. There are one or two little advantages which I have still to gain in the town. The clergyman bows to me — as you saw. He is married, and his wife is not quite so civil. I propose to join the Dorcas Society, and I mean to make the clergyman’s wife bow to me next.
If you favour me with your company, pray understand that the conversation must be entirely on general subjects. Any attempted reference to this letter will be quite useless — I am determined not to acknowledge having written it. The evidence has been destroyed in the fire, I know, but I think it desirable to err on the side of caution, nevertheless.
On this account no names are mentioned here, nor is any signature attached to these lines: the handwriting is disguised throughout, and I mean to deliver the letter myself, under circumstances which will prevent all fear of its being traced to my house. You can have no possible cause to complain of these precautions, seeing that they do not affect the information I here communicate, in consideration of the special indulgence which you have deserved at my hands. My hour for tea is half-past five, and my buttered toast waits for nobody.
The Story Continued by Walter Hartright
I
My first impulse, after reading Mrs. Catherick’s extraordinary narrative, was to destroy it. The hardened shameless depravity of the whole composition, from beginning to end — the atrocious perversity of mind which persistently associated me with a calamity for which I was in no sense answerable, and with a death which I had risked my life in trying to avert — so disgusted me, that I was on the point of tearing the letter, when a consideration suggested itself which warned me to wait a little before I destroyed it.
This consideration was entirely unconnected with Sir Percival. The information communicated to me, so far as it concerned him, did little more than confirm the conclusions at which I had already arrived.
He had committed his offence, as I had supposed him to have committed it, and the absence of all reference, on Mrs. Catherick’s part, to the duplicate register at Knowlesbury, strengthened my previous conviction that the existence of the book, and the risk of detection which it implied, must have been necessarily unknown to Sir Percival. My interest in the question of the forgery was now at an end, and my only object in keeping the letter was to make it of some future service in clearing up the last mystery that still remained to baffle me — the parentage of Anne Catherick on the father’s side. There were one or two sentences dropped in her mother’s narrative, which it might be useful to refer to again, when matters of more immediate importance allowed me leisure to search for the missing evidence. I did not despair of still finding that evidence, and I had lost none of my anxiety to discover it, for I had lost none of my interest in tracing the father of the poor creature who now lay at rest in Mrs. Fairlie’s grave.
Accordingly, I sealed up the letter and put it away carefully in my pocketbook, to be referred to again when the time came.
The next day was my last in Hampshire. When I had appeared again before the magistrate at Knowlesbury, and when I had attended at the adjourned inquest, I should be free to return to London by the afternoon or the evening train.
My first errand in the morning was, as usual, to the postoffice. The letter from Marian was there, but I thought when it was handed to me that it felt unusually light. I anxiously opened the envelope. There was nothing inside but a small strip of paper folded in two. The few blotted hurriedly-written lines which were traced on it contained these words:
“Come back as soon as you can. I have been obliged to move. Come to Gower’s Walk, Fulham (number five). I will be on the lookout for you. Don’t be alarmed about us, we are both safe and well. But come back. — Marian.”
The news which those lines contained — news which I instantly associated with some attempted treachery on the part of Count Fosco — fairly overwhelmed me. I stood breathless with the paper crumpled up in my hand. What had happened? What subtle wickedness had the Count planned and executed in my absence? A night had passed since Marian’s note was written — hours must elapse still before I could get back to them — some new disaster might have happened already of which I was ignorant. And here, miles and miles away from them, here I must remain — held, doubly held, at the disposal of the law!
I hardly know to what forgetfulness of my obligations anxiety and alarm might not have tempted me, but for the quieting influence of my faith in Marian. My absolute reliance on her was the one earthly consideration which helped me to restrain myself, and gave me courage to wait. The inquest was the first of the impediments in the way of my freedom of action. I attended it at the appointed time, the legal formalities requiring my presence in the room, but as it turned out, not calling on me to repeat my evidence. This useless delay was a hard trial, although I did my best to quiet my impatience by following the course of the proceedings as closely as I could.
The London solicitor of the deceased (Mr. Merriman) was among the persons present. But he was quite unable to assist the objects of the inquiry. He could only say that he was inexpressibly shocked and astonished, and that he could throw no light whatever on the mysterious circumstances of the case. At intervals during the adjourned investigation, he suggested questions which the Coroner put, but which led to no results. After a patient inquiry, which lasted nearly three hours, and which exhausted every available source of information, the jury pronounced the customary verdict in cases of sudden death