Эротические рассказы

The Greatest Mysteries of Wilkie Collins (Illustrated Edition). Уилки КоллинзЧитать онлайн книгу.

The Greatest Mysteries of Wilkie Collins (Illustrated Edition) - Уилки Коллинз


Скачать книгу
there, with his face towards us.”

      Pesca raised himself on tiptoe, and looked at the Count.

      “No,” said the Professor. “The big fat man is a stranger to me. Is he famous? Why do you point him out?”

      “Because I have particular reasons for wishing to know something of him. He is a countryman of yours — his name is Count Fosco. Do you know that name?”

      “Not I, Walter. Neither the name nor the man is known to me.”

      “Are you quite sure you don’t recognise him? Look again — look carefully. I will tell you why I am so anxious about it when we leave the theatre. Stop! let me help you up here, where you can see him better.”

      I helped the little man to perch himself on the edge of the raised dais upon which the pit-seats were all placed. His small stature was no hindrance to him — here he could see over the heads of the ladies who were seated near the outermost part of the bench.

      A slim, light-haired man standing by us, whom I had not noticed before — a man with a scar on his left cheek — looked attentively at Pesca as I helped him up, and then looked still more attentively, following the direction of Pesca’s eyes, at the Count. Our conversation might have reached his ears, and might, as it struck me, have roused his curiosity.

      Meanwhile, Pesca fixed his eyes earnestly on the broad, full, smiling face turned a little upward, exactly opposite to him.

      “No,” he said, “I have never set my two eyes on that big fat man before in all my life.”

      As he spoke the Count looked downwards towards the boxes behind us on the pit tier.

      The eyes of the two Italians met.

      The instant before I had been perfectly satisfied, from his own reiterated assertion, that Pesca did not know the Count. The instant afterwards I was equally certain that the Count knew Pesca!

      Knew him, and — more surprising still — FEARED him as well! There was no mistaking the change that passed over the villain’s face. The leaden hue that altered his yellow complexion in a moment, the sudden rigidity of all his features, the furtive scrutiny of his cold grey eyes, the motionless stillness of him from head to foot told their own tale. A mortal dread had mastered him body and soul — and his own recognition of Pesca was the cause of it!

      The slim man with the scar on his cheek was still close by us. He had apparently drawn his inference from the effect produced on the Count by the sight of Pesca as I had drawn mine. He was a mild, gentlemanlike man, looking like a foreigner, and his interest in our proceedings was not expressed in anything approaching to an offensive manner.

      For my own part I was so startled by the change in the Count’s face, so astounded at the entirely unexpected turn which events had taken, that I knew neither what to say or do next. Pesca roused me by stepping back to his former place at my side and speaking first.

      “How the fat man stares!” he exclaimed. “Is it at ME? Am I famous? How can he know me when I don’t know him?”

      I kept my eye still on the Count. I saw him move for the first time when Pesca moved, so as not to lose sight of the little man in the lower position in which he now stood. I was curious to see what would happen if Pesca’s attention under these circumstances was withdrawn from him, and I accordingly asked the Professor if he recognised any of his pupils that evening among the ladies in the boxes. Pesca immediately raised the large opera-glass to his eyes, and moved it slowly all round the upper part of the theatre, searching for his pupils with the most conscientious scrutiny.

      The moment he showed himself to be thus engaged the Count turned round, slipped past the persons who occupied seats on the farther side of him from where we stood, and disappeared in the middle passage down the centre of the pit. I caught Pesca by the arm, and to his inexpressible astonishment, hurried him round with me to the back of the pit to intercept the Count before he could get to the door. Somewhat to my surprise, the slim man hastened out before us, avoiding a stoppage caused by some people on our side of the pit leaving their places, by which Pesca and myself were delayed. When we reached the lobby the Count had disappeared, and the foreigner with the scar was gone too.

      “Come home,” I said; “come home, Pesca to your lodgings. I must speak to you in private — I must speak directly.”

      “My-soul-bless-my-soul!” cried the Professor, in a state of the extremest bewilderment. “What on earth is the matter?”

      I walked on rapidly without answering. The circumstances under which the Count had left the theatre suggested to me that his extraordinary anxiety to escape Pesca might carry him to further extremities still. He might escape me, too, by leaving London. I doubted the future if I allowed him so much as a day’s freedom to act as he pleased. And I doubted that foreign stranger, who had got the start of us, and whom I suspected of intentionally following him out.

      With this double distrust in my mind, I was not long in making Pesca understand what I wanted. As soon as we two were alone in his room, I increased his confusion and amazement a hundredfold by telling him what my purpose was as plainly and unreservedly as I have acknowledged it here.

      “My friend, what can I do?” cried the Professor, piteously appealing to me with both hands. “Deuce-what-the-deuce! how can I help you, Walter, when I don’t know the man?”

      “HE knows YOU — he is afraid of you — he has left the theatre to escape you. Pesca! there must be a reason for this. Look back into your own life before you came to England. You left Italy, as you have told me yourself, for political reasons. You have never mentioned those reasons to me, and I don’t inquire into them now. I only ask you to consult your own recollections, and to say if they suggest no past cause for the terror which the first sight of you produced in that man.”

      To my unutterable surprise, these words, harmless as they appeared to ME, produced the same astounding effect on Pesca which the sight of Pesca had produced on the Count. The rosy face of my little friend whitened in an instant, and he drew back from me slowly, trembling from head to foot.

      “Walter!” he said. “You don’t know what you ask.”

      He spoke in a whisper — he looked at me as if I had suddenly revealed to him some hidden danger to both of us. In less than one minute of time he was so altered from the easy, lively, quaint little man of all my past experience, that if I had met him in the street, changed as I saw him now, I should most certainly not have known him again.

      “Forgive me, if I have unintentionally pained and shocked you,” I replied. “Remember the cruel wrong my wife has suffered at Count Fosco’s hands. Remember that the wrong can never be redressed, unless the means are in my power of forcing him to do her justice. I spoke in HER interests, Pesca — I ask you again to forgive me — I can say no more.”

      I rose to go. He stopped me before I reached the door.

      “Wait,” he said. “You have shaken me from head to foot. You don’t know how I left my country, and why I left my country. Let me compose myself, let me think, if I can.”

      I returned to my chair. He walked up and down the room, talking to himself incoherently in his own language. After several turns backwards and forwards, he suddenly came up to me, and laid his little hands with a strange tenderness and solemnity on my breast.

      “On your heart and soul, Walter,” he said, “is there no other way to get to that man but the chance-way through ME?”

      “There is no other way,” I answered.

      He left me again, opened the door of the room and looked out cautiously into the passage, closed it once more, and came back.

      “You won your right over me, Walter,” he said, “on the day when you saved my life. It was yours from that moment, when you pleased to take it. Take it now. Yes! I mean what I say. My next words, as true as the good God is above us, will put my life into your hands.”

      The


Скачать книгу
Яндекс.Метрика