Нечаянная радость. Робин КаррЧитать онлайн книгу.
бирюзовый «тахо», – отчеканил Уолт. – Тебе сейчас и правда стоит повидаться с подругой, рассказать все, побыть с людьми, с которыми чувствуешь себя в безопасности. А твой неудачный кавалер – вот увидишь, сделает вид, что ничего не произошло. Но все равно, если он позвонит или объявится, не слушай никаких оправданий, звони в полицию. А потом мне, я все подтвержу.
– Очень мило с твоей стороны.
– Ты бы тоже так поступила, – сказал он.
Они подошли к ее машине, и Касси открыла ее пультом. Он подержал ей дверцу.
– Ты все еще нервничаешь, так что поезжай аккуратно.
– Да. Спасибо тебе.
Касси поехала прямиком к дому Джулии. Они с Джулией дружили с седьмого класса. В то время как Джулия в девятнадцать лет вышла замуж и зажила семейной жизнью, Касси и в свои двадцать девять все еще оставалась одна. Джу и Билли не расставались с выпускного класса школы. Он – защитник в футбольной команде, она – капитан команды болельщиков. Идеальная пара. В последнее время, правда, они часто спорили, но ничего, все образуется. Как-никак у них трое детей и собака Тесс – такая банда дает достаточно поводов для споров.
Касси бы многое отдала, чтобы встретить такого парня, как Билли. Она никогда не была влюблена в него, он стал ей как брат, потому что Джулия была как сестра, и все же…
Нажимая кнопку дверного звонка, она уже слышала, что в доме стоит шум и гам. Сейчас половина восьмого, значит, Джулия пытается загнать детей в спальню. И действительно, открывая дверь, Джулия кричала кому-то через плечо: «Немедленно в душ!» И только потом перевела взгляд на Касси.
– Ты как здесь? – удивилась она. – Разве у тебя сегодня не ответственное свидание?
– Можно я войду?
– Ну конечно! Он что, не пришел?
– Нет, просто предпринял одну нехорошую попытку…
Касси вошла в переднюю, которая находилась в состоянии вечернего хаоса. То же самое можно было сказать и о Джулии: светлые волосы растрепались и падали ей на глаза, она была в растянутой футболке без лифчика, с голыми грязными ногами, на лице ни грамма косметики. Позади нее, гоняясь друг за другом, бегали из гостиной в кухню трех– и четырехлетний голенькие малыши и немецкая овчарка.
Увидев ее, дети дружно закричали:
– Касси! – и побежали навстречу.
Касси застыла в дверях как вкопанная, потому что на каждой ее ноге повис голый ребенок.
Джулия пытливо смотрела на нее:
– Что случилось?
– Я бы сперва выпила вина, если у тебя есть. А потом все расскажу. – Касси пожала плечами, и ее глаза наполнились слезами. – Не хочется возвращаться домой. – И добавила, шмыгнув носом: – Ты иди пока, у тебя тут дети голые по дому носятся. – Она нагнулась и поцеловала по очереди маленькие головки.
– Та бутылка, что ты привезла неделю назад, все еще в холодильнике, – ответила подруга, приглаживая ладонью волосы. – Ты и правда неважно выглядишь.
– Ничего, сейчас буду в порядке.
Дети отцепились от нее и побежали дальше, преследуемые матерью. Касси бросила сумочку на кресло и прошла в кухню. Но