VILLETTE. Шарлотта БронтеЧитать онлайн книгу.
in a distant alley with Trinette, their bonne; in her mien spoke care and prudence. I know she often pondered anxiously what she called “leur avenir;” but if the youngest, a puny and delicate but engaging child, chancing to spy her, broke from its nurse, and toddling down the walk, came all eager and laughing and panting to clasp her knee, Madame would just calmly put out one hand, so as to prevent inconvenient concussion from the child’s sudden onset: “Prends garde, mon enfant!” she would say unmoved, patiently permit it to stand near her a few moments, and then, without smile or kiss, or endearing syllable, rise and lead it back to Trinette.
Her demeanour to the eldest girl was equally characteristic in another way. This was a vicious child. “Quelle peste que cette Désirée! Quel poison que cet enfant là!” were the expressions dedicated to her, alike in kitchen and in schoolroom. Amongst her other endowments she boasted an exquisite skill in the art, of provocation, sometimes driving her bonne and the servants almost wild. She would steal to their attics, open their drawers and boxes, wantonly tear their best caps and soil their best shawls; she would watch her opportunity to get at the buffet of the salle-à-manger, where she would smash articles of porcelain or glass — or to the cupboard of the storeroom, where she would plunder the preserves, drink the sweet wine, break jars and bottles, and so contrive as to throw the onus of suspicion on the cook and the kitchen-maid. All this when Madame saw, and of which when she received report, her sole observation, uttered with matchless serenity, was:
“Désirée a besoin d’une surveillance toute particulière.” Accordingly she kept this promising olive-branch a good deal at her side. Never once, I believe, did she tell her faithfully of her faults, explain the evil of such habits, and show the results which must thence ensue. Surveillance must work the whole cure. It failed of course. Désirée was kept in some measure from the servants, but she teased and pillaged her mamma instead. Whatever belonging to Madame’s work-table or toilet she could lay her hands on, she stole and hid. Madame saw all this, but she still pretended not to see: she had not rectitude of soul to confront the child with her vices. When an article disappeared whose value rendered restitution necessary, she would profess to think that Désirée had taken it away in play, and beg her to restore it. Désirée was not to be so cheated: she had learned to bring falsehood to the aid of theft, and would deny having touched the brooch, ring, or scissors. Carrying on the hollow system, the mother would calmly assume an air of belief, and afterwards ceaselessly watch and dog the child till she tracked her: to her hiding-places — some hole in the garden-wall — some chink or cranny in garret or outhouse. This done, Madame would send Désirée out for a walk with her bonne, and profit by her absence to rob the robber. Désirée proved herself the true daughter of her astute parent, by never suffering either her countenance or manner to betray the least sign of mortification on discovering the loss.
The second child, Fifine, was said to be like its dead father. Certainly, though the mother had given it her healthy frame, her blue eye and ruddy cheek, not from her was derived its moral being. It was an honest, gleeful little soul: a passionate, warm-tempered, bustling creature it was too, and of the sort likely to blunder often into perils and difficulties. One day it bethought itself to fall from top to bottom of a steep flight of stone steps; and when Madame, hearing the noise (she always heard every noise), issued from the salle-à-manger and picked it up, she said quietly, — “Cet enfant a un os cassé.”
At first we hoped this was not the case. It was, however, but too true: one little plump arm hung powerless.
“Let Meess” (meaning me) “take her,” said Madame; “et qu’on aille tout de suite chercher un fiacre.”
In a fiacre she promptly, but with admirable coolness and self-possession, departed to fetch a surgeon.
It appeared she did not find the family-surgeon at home; but that mattered not: she sought until she laid her hand on a substitute to her mind, and brought him back with her. Meantime I had cut the child’s sleeve from its arm, undressed and put it to bed.
We none of us, I suppose (by we I mean the bonne, the cook, the portress, and myself, all which personages were now gathered in the small and heated chamber), looked very scrutinizingly at the new doctor when he came into the room. I, at least, was taken up with endeavouring to soothe Fifine; whose cries (for she had good lungs) were appalling to hear. These cries redoubled in intensity as the stranger approached her bed; when he took her up, “Let alone!” she cried passionately, in her broken English (for she spoke English as did the other children). “I will not you: I will Dr. Pillule!”
“And Dr. Pillule is my very good friend,” was the answer, in perfect English; “but he is busy at a place three leagues off, and I am come in his stead. So now, when we get a little calmer, we must commence business; and we will soon have that unlucky little arm bandaged and in right order.”
Hereupon he called for a glass of eau sucrée, fed her with some teaspoonfuls of the sweet liquid (Fifine was a frank gourmande; anybody could win her heart through her palate), promised her more when the operation should be over, and promptly went to work. Some assistance being needed, he demanded it of the cook, a robust, strong-armed woman; but she, the portress, and the nurse instantly fled. I did not like to touch that small, tortured limb, but thinking there was no alternative, my hand was already extended to do what was requisite. I was anticipated; Madame Beck had put out her own hand: hers was steady while mine trembled.
“Ca vaudra mieux,” said the doctor, turning from me to her.
He showed wisdom in his choice. Mine would have been feigned stoicism, forced fortitude. Hers was neither forced nor feigned.
“Merci, Madame; très bien, fort bien!” said the operator when he had finished. “Voilà un sangfroid bien opportun, et qui vaut mille élans de sensibilité déplacée.”
He was pleased with her firmness, she with his compliment. It was likely, too, that his whole general appearance, his voice, mien, and manner, wrought impressions in his favour. Indeed, when you looked well at him, and when a lamp was brought in — for it was evening and now waxing dusk — you saw that, unless Madame Beck had been less than woman, it could not well be otherwise. This young doctor (he was young) had no common aspect. His stature looked imposingly tall in that little chamber, and amidst that group of Dutch-made women; his profile was clear, fine and expressive: perhaps his eye glanced from face to face rather too vividly, too quickly, and too often; but it had a most pleasant character, and so had his mouth; his chin was full, cleft, Grecian, and perfect. As to his smile, one could not in a hurry make up one’s mind as to the descriptive epithet it merited; there was something in it that pleased, but something too that brought surging up into the mind all one’s foibles and weak points: all that could lay one open to a laugh. Yet Fifine liked this doubtful smile, and thought the owner genial: much as he had hurt her, she held out her hand to bid him a friendly goodnight. He patted the little hand kindly, and then he and Madame went downstairs together; she talking in her highest tide of spirits and volubility, he listening with an air of good-natured amenity, dashed with that unconscious roguish archness I find it difficult to describe.
I noticed that though he spoke French well, he spoke English better; he had, too, an English complexion, eyes, and form. I noticed more. As he passed me in leaving the room, turning his face in my direction one moment — not to address me, but to speak to Madame, yet so standing, that I almost necessarily looked up at him — a recollection which had been struggling to form in my memory, since the first moment I heard his voice, started up perfected. This was the very gentleman to whom I had spoken at the bureau; who had helped me in the matter of the trunk; who had been my guide through the dark, wet park. Listening, as he passed down the long vestibule out into the street, I recognised his very tread: it was the same firm and equal stride I had followed under the dripping trees.
*
It was, to be concluded that this young surgeon-physician’s first visit to the Rue Fossette would be the last. The respectable Dr. Pillule being expected home the next day, there appeared no reason why his temporary substitute should again represent him; but the Fates had written their decree to the contrary.
Dr. Pillule had been summoned to see a rich old hypochondriac at the antique university town of Bouquin-Moisi, and upon his prescribing