Эротические рассказы

Фельдмаршал. Валерий ТуриновЧитать онлайн книгу.

Фельдмаршал - Валерий Туринов


Скачать книгу
Франсуа де Гиза.

      51

      Эспинг – военный двухмачтовый корабль.

      52

      Конгрегация, от лат. congregatio – соединение.

      53

      Франциск II (1547–1560) – король Франции с 1559 г.

      54

      Галион – старинное испанское и португальское военное трёхмачтовое парусное судно. Водоизмещение – 1550 т, вооружение до 100 орудий; усиливался отрядом солдат (до 500 человек).

      55

      Бризы (фр. brise) – ветры с суточной периодичностью по берегам морей и крупных озёр. Дневной бриз дует с водоёма на нагретое побережье, ночной – с охлаждённого побережья на водоём.

      56

      Змеевик – пушечный снаряд.

      57

      Манихейство (от имени легендарного перса Мани) – религиозное течение, получившее распространение в Римской империи начиная с III в. н. э. Катары (гр. katharos – чистый) – религиозная еретическая секта в Италии и Франции (в XI–XIII вв.).

      58

      Пуритане (англ. puritan, лат. purus – чистый) – английская протестантская секта (возникла в XVI в.).

      59

      Нервюры, розетки, трифории, лизены, неф – архитектурные элементы готического храма.

      60

      Düveke (нем.) – Голубка.

      61

      Хуана Безумная (1479–1555) – королева Кастилии (1504) и Арагона (1516), супруга эрцгерцога австрийского Филиппа Красивого (1478–1506); была душевнобольной, фактически правили регенты. Имела шестерых детей, по старшинству: Элеонора (1498–1558, во втором браке супруга короля Франциска I), император Карл V (1500–1558, Изабелла Португальская, пять детей), Изабелла (1501–1526, супруга Кристиана II), император Фердинанд (1503–1564, Анна Чешская, 15 дет.), Мария (1505–1558, Людовик II, король Венгрии и Чехии), Екатерина (1507–1578, род. после смерти отца, Жоан III, король Португалии, ум. 1557). Максимилиан II (1527–1576, сын императора Фердинанда) – император Священной римской империи в 1564–1576 гг.

      62

      Кальмарская уния (1397–1523) – объединение Дании, Норвегии (с Исландией) и Швеции (с Финляндией) под верховной властью датских королей. Окончательно оформлена в г. Кальмар. Распалась с выходом Швеции.

      63

      Мыза – отдельная усадьба с хозяйственными постройками, хутор.

      64

      Схолар – студент.

      65

      Риксдаг (riksdag) – представительный сословный парламент Швеции с 1436 г.

      66

      Бацинет – чашевидный шлем со щелями для наблюдения, XIII–XVI вв.; корончатое копьё – копьё с корончатым наконечником, чтобы вышибить всадника из седла, не поранив его; квинтина – упражнения с копьём: метание, вращение, удары на скаку коня.

      67

      Кунгсгамна (швед.) – Королевская гавань.

      68

      Талер (нем. Taler) – золотая и серебряная монета; впервые отчеканена в 1518 г. в Богемии из серебра (примерно 28 г).

      69

      Шхеры (швед.) – небольшие, преимущественно скалистые острова близ невысоких берегов морей и озёр Финляндии и Швеции.

      70

      Брункеберге, Зюдермальме и Сетра – местечки вблизи Стокгольма. Лонгольм – длинный островок.

      71

   &


Скачать книгу
Яндекс.Метрика