Тайна необитаемого острова. Энид БлайтонЧитать онлайн книгу.
построить наш дом?
Джек отвёл девочек и Майка туда, где рос густой ивняк. Он пробрался сквозь заросли и показал остальным полянку, окружённую плотной стеной деревьев.
– Вот место для нашего дома, – промолвил Джек. – Когда мы его построим, никто и не догадается, что здесь жильё. Ивы растут густо. Вряд ли кто-то, кроме нас самих, сообразит, что в такой чаще можно жить.
Дети говорили о своём будущем доме, пока не устали. Тогда они вернулись на песчаный берег, и Джек сказал, что пора бы выпить по чашке какао, съесть по куску пирога – да на боковую.
Он и Майк собрали для костра сухие ветки и куски коры. Потом сложили костёр в виде шалаша. Лупа сегодня не пригодилась: солнце клонилось к закату и давало недостаточно света. Мальчишка чиркнул спичкой и поджёг бумажный комок внутри «шалаша». Как весело заплясали языки пламени!
Джек поставил чайник прямо в костёр, чтобы вскипятить.
– По уму надо бы выстругать из веток две рогатки, вбить в землю, положить на них перекладину, а на неё чайник подвесить. Завтра так и сделаю. Так чайник быстрее закипает.
Чайник и вправду закипел нескоро, но никто не ворчал. Дети лежали навзничь на песке, глядя в вечернее небо, слушая потрескиванье костра и ощущая, как запах дыма смешивается с ароматом жимолости. Наконец чайник выпустил струю пара, зафырчал и стал плеваться кипятком.
Нора приготовила какао и раздала каждому по кружке.
– Молока у нас нет, – сказала она. – Но сахар я положила. Давайте это будет тёмное какао!
Ребята жевали пирог и пили «тёмное какао». Оно показалось им даже вкуснее обычного.
– Как хорошо сидеть и смотреть на огонь, – мечтательно произнесла Нора. – Ой, Джек, не надо его тушить!
– Ничего не поделаешь, – сказал Джек. – Нас могут искать. А тут, видишь, дым до самого неба – давайте ещё салют запустим, зачем мелочиться. До утра всем – отбой! Надо выспаться как следует, завтра чуть свет – за работу!
Пегги наскоро ополоснула кружки. Затем ребята отправились в свою вересковую спальню. Солнце скрылось. Остров окутали сумерки.
– Наша первая ночёвка под звёздами! – Майк поднялся и поглядел вниз, на тихие воды озера. – Странно, да? Другой бы на моём месте тревожился: как же мы тут одни, без крыши над головой… А мне спокойно. Здесь так хорошо!
– Мне тоже! И мне! – откликнулись все.
Девочки устроились в своём гнездышке из вереска и дрока. Засыпали в одежде. Глупо раздеваться, когда спишь в лесу. Майк бросил им старый порванный плед.
– Вместо одеяла, – объяснил он. – Ночью может быть холодно. Тем более – с непривычки. И если будет страшно, лучше сразу скажите…
– Нам не страшно, – ответила Пегги. – Во-первых, мы не одни, а с тобой. Во-вторых, тут хищников не водится.
Они легли на мягкий вереск и укрылись старым пледом. Спать на вереске было приятнее, чем на жёсткой кровати, к которой девочки привыкли дома. Сёстры обнялись, закрыли глаза и почти сразу крепко уснули.
Но мальчикам не спалось. Они