Пять красных селедок. Девять погребальных ударов. Дороти СэйерсЧитать онлайн книгу.
разве вы не знаете, что поезд, отправлявшийся из Дамфриса в восемь сорок пять, не имеет никакого отношения к Лондону? Он прибывает в Карлайл в девять пятьдесят девять, а это поздновато для ужина. Следующий же поезд в Лондон отправляется лишь в пять минут первого. Так почему мистер Гоуэн не поужинал дома, чтобы потом сесть на поезд, отправлявшийся из Дамфриса в одиннадцать ноль восемь?
– Не могу сказать. Мистер Гоуэн не информировал меня о своих намерениях. Вероятно, у него были какие-то дела в Карлайле.
Инспектор посмотрел в бледное и невозмутимое лицо дворецкого.
– Да, это возможно. Мистер Гоуэн, случайно, не сообщил, как долго будет отсутствовать?
– Он упомянул о том, что его не будет примерно неделю или дней десять.
– Оставил вам какой-нибудь адрес?
– Он пожелал, чтобы все письма переправлялись в его клуб.
– Какой клуб?
– «Муштабель» на Пикадилли.
Инспектор сделал запись в блокноте и задал еще один вопрос:
– Вы не получали известий от мистера Гоуэна после его отъезда?
Дворецкий вскинул брови.
– Нет. – Он немного помолчал, а потом продолжил: – Мистер Гоуэн не станет мне писать до тех пор, пока в этом нет острой необходимости.
– Значит, насколько вам известно, мистер Гоуэн сейчас находится в Лондоне.
– У меня нет оснований полагать, что он где-то в другом месте.
– Что ж, а теперь мне хотелось бы поговорить с Хаммондом.
– Хорошо.
Мистер Элкок позвонил в колокольчик, и в холле тут же возникла молодая, хорошенькая служанка.
– Бетти, – обратился к ней мистер Элкок, – будь так любезна сообщить Хаммонду, что с ним желает побеседовать инспектор.
– Подождите минуту, – промолвил Макферсон. – Бетти, а в котором часу мистер Гоуэн уехал из дому в понедельник вечером?
– Около восьми часов, сэр, – поспешно ответила девушка, украдкой бросив взгляд на дворецкого.
– Он поужинал, перед тем как уехать?
– Не могу припомнить, сэр.
– Ну же, дитя мое, – властно произнес мистер Элкок, – разумеется, ты все помнишь. Бояться совершенно нечего.
– Н… нет, мистер Элкок.
– Нет, – повторил дворецкий. – Ты совершенно в этом уверена? Мистер Гоуэн не ужинал перед отъездом?
– Нет.
– Тогда беги и передай Хаммонду мою просьбу. Если, конечно, у инспектора больше нет к тебе вопросов.
– Больше вопросов не имею, – сказал Макферсон.
– Что-нибудь случилось? – с дрожью в голосе спросила Бетти.
– Ничего особенного, – ответил дворецкий. – Насколько я понимаю, инспектор проводит обычный опрос. Прошу тебя, Бетти, позови Хаммонда и сразу возвращайся обратно. Нигде не останавливайся и ни с кем не заговаривай. Инспектор просто выполняет свою работу, как ты или я.
– Да… то есть нет, мистер Элкок.
– Хорошая девочка, – заметил дворецкий, когда Бетти скрылась за дверью, – но туго соображает.
Хаммонд, водитель, оказался невысоким бойким мужчиной со своеобразным выговором, напоминающим кокни. Инспектор