Meditations. Marcus AureliusЧитать онлайн книгу.
of, the man will do. 'Such as thy thoughts and ordinary cogitations are,' he says, 'such will thy mind be in time.' And every page of the book shows us that he knew thought was sure to issue in act. He drills his soul, as it were, in right principles, that when the time comes, it may be guided by them. To wait until the emergency is to be too late. He sees also the true essence of happiness. 'If happiness did consist in pleasure, how came notorious robbers, impure abominable livers, parricides, and tyrants, in so large a measure to have their part of pleasures?' He who had all the world's pleasures at command can write thus 'A happy lot and portion is, good inclinations of the soul, good desires, good actions.'
By the irony of fate this man, so gentle and good, so desirous of quiet joys and a mind free from care, was set at the head of the Roman Empire when great dangers threatened from east and west. For several years he himself commanded his armies in chief. In camp before the Quadi he dates the first book of his Meditations, and shows how he could retire within himself amid the coarse clangour of arms. The pomps and glories which he despised were all his; what to most men is an ambition or a dream, to him was a round of weary tasks which nothing but the stern sense of duty could carry him through. And he did his work well. His wars were slow and tedious, but successful. With a statesman's wisdom he foresaw the danger to Rome of the barbarian hordes from the north, and took measures to meet it. As it was, his settlement gave two centuries of respite to the Roman Empire; had he fulfilled the plan of pushing the imperial frontiers to the Elbe, which seems to have been in his mind, much more might have been accomplished. But death cut short his designs.
Truly a rare opportunity was given to Marcus Aurelius of showing what the mind can do in despite of circumstances. Most peaceful of warriors, a magnificent monarch whose ideal was quiet happiness in home life, bent to obscurity yet born to greatness, the loving father of children who died young or turned out hateful, his life was one paradox. That nothing might lack, it was in camp before the face of the enemy that he passed away and went to his own place.
Translations THE following is a list of the chief English translations of Marcus Aurelius: (1) By Meric Casaubon, 1634; (2) Jeremy Collier, 1701; (3) James Thomson, 1747; (4) R. Graves, 1792; (5) H. McCormac, 1844; (6) George Long, 1862; (7) G. H. Rendall, 1898; and (8) J. Jackson, 1906. Renan's "Marc-Aurèle"—in his "History of the Origins of Christianity," which appeared in 1882—is the most vital and original book to be had relating to the time of Marcus Aurelius. Pater's "Marius the Epicurean" forms another outside commentary, which is of service in the imaginative attempt to create again the period.
Wherein Antoninus recordeth, What and of whom, whether Parents, Friends, or Masters; by their good examples, or good advice and counsel, he had learned:
Divided into Numbers or Sections.
ANTONINUS Book vi. Num. xlviii. Whensoever thou wilt rejoice thyself, think and meditate upon those good parts and especial gifts, which thou hast observed in any of them that live with thee:
as industry in one, in another modesty, in another bountifulness, in another some other thing. For nothing can so much rejoice thee, as the resemblances and parallels of several virtues, eminent in the dispositions of them that live with thee, especially when all at once, as it were, they represent themselves unto thee. See therefore, that thou have them always in a readiness.
Contents
I
Of my grandfather Verus I have learned to be gentle and meek, and to refrain from all anger and passion. From the fame and memory of him that begot me I have learned both shamefastness and manlike behaviour. Of my mother I have learned to be religious, and bountiful; and to forbear, not only to do, but to intend any evil; to content myself with a spare diet, and to fly all such excess as is incidental to great wealth. Of my great-grandfather, both to frequent public schools and auditories, and to get me good and able teachers at home; and that I ought not to think much, if upon such occasions, I were at excessive charges.
II
Of him that brought me up, not to be fondly addicted to either of the two great factions of the coursers in the circus, called Prasini, and Veneti: nor in the amphitheatre partially to favour any of the gladiators, or fencers, as either the Parmularii, or the Secutores. Moreover, to endure labour; nor to need many things; when I have anything to do, to do it myself rather than by others; not to meddle with many businesses; and not easily to admit of any slander.
III
Of Diognetus, not to busy myself about vain things, and not easily to believe those things, which are commonly spoken, by such as take upon them to work wonders, and by sorcerers, or prestidigitators, and impostors; concerning the power of charms, and their driving out of demons, or evil spirits; and the like. Not to keep quails for the game; nor to be mad after such things. Not to be offended with other men's liberty of speech, and to apply myself unto philosophy. Him also I must thank, that ever I heard first Bacchius, then Tandasis and Marcianus, and that I did write dialogues in my youth; and that I took liking to the philosophers' little couch and skins, and such other things, which by the Grecian discipline are proper to those who profess philosophy.
IV
that my life wanted some redress and cure. And then, that I did not fall into the ambition of ordinary sophists, either to write tracts concerning the common theorems, or to exhort men unto virtue and the study of philosophy by public orations; as also that I never by way of ostentation did affect to show myself an active able man, for any kind of bodily exercises. And that I gave over the study of rhetoric and poetry, and of elegant neat language. That I did not use to walk about the house in my long robe, nor to do any such things. Moreover I learned of him to write letters without any affectation, or curiosity; such as that was, which by him was written to my mother from Sinuessa: and to be easy and ready to be reconciled, and well pleased