Опыт путешествий. Адриан ГиллЧитать онлайн книгу.
или «испорченный», ряд (англ.).
12
Мозаичный монумент в память о реально существовавшем дереве, сгоревшем во время бунта 1866 года. Используется в качестве места сбора демонстрантов и собраний сторонников парламентских реформ.
13
Виселица оригинальной конструкции, на которой можно было казнить одновременно несколько преступников. Официальный символ силы закона. Получило название в честь деревни Тайберн – одного из основных лондонских мест публичной казни преступников.
14
Сесиль Родс – английский и южноафриканский политический деятель и бизнесмен второй половины XIX века, диктатор большой части Южной Африки. Родезия (ныне разделенная между Зимбабве и Замбией) получила название именно в его честь.
15
Принц Альберт, муж королевы Виктории, был родом из Баварии.
16
Фонтан представляет собой закольцованное гранитное русло с тремя мостами-переходами к центру. С определенной долей фантазии его можно сравнить с одной из разновидностей писсуаров в общественных мужских туалетах.
17
Y-образная форма кроя мужских трусов с характерным вырезом, позволяющая не снимать трусы полностью при мочеиспускании.
18
Метод лечения путем воздействия на позвоночник и мышцы спины силой рук.
19
Автор, по всей видимости, заблуждается. Эту фразу произносил герой Тома Хэнкса в фильме «Вам письмо (You’ve Got Mail)». Буквально она звучит как «The Godfather is the I-ching. The Godfather is the sum of all wisdom. The Godfather is the answer to any question». Не исключено, впрочем, что он показывает свое отношение к голливудской продукции, так как фильм с участием Билли Кристала на самом деле называется «Когда Гарри встретил Салли».
20
«Босс всех боссов» (ит.) – используется для обозначения главы самой мощной из криминальных «семей».