10 свиданий вслепую. Эшли ЭлстонЧитать онлайн книгу.
заполучить его. Надеемся, он выберет университет Луизианы; не могу представить себя фанатом Алабамы, даже если мой будущий зять будет их защитником.
Оливия притворно откашливается.
– Ты не считала Гриффина слишком плохим прошлым летом, когда он помог тебе починить шину, – говорит дядя Сэл.
– Фу! Разумеется, он помог. Он должен был, ведь он находился рядом. И он только пытался выглядеть хорошим перед бойфрендом Джо Линн, который получает полную стипендию в сельскохозяйственном колледже Техаса, поэтому может учиться на инженера.
Чарли, Грэхем и его старшая сестра Ханна умирают со смеху в другом конце комнаты, где расставляют дополнительный стол и стулья. Грэхем – ровесник брата Оливии Джейка, и они оба учатся в университете Луизианы. Честно говоря, я удивилась, заметив, что Грэхем не носит ортопедический сапожок, потому что, когда Джейк совершает какую-нибудь глупость или дикость, Грэхем всегда повторяет за ним.
В кухню медленно заходит, неся огромную корзину с подарками, Сара, сестра Чарли. Ее длинные черные волосы закрывают почти полспины, щеки утратили детскую пухлость, и она стала выше на несколько дюймов с последнего раза, что я ее видела. Я просто поражена такими изменениями.
– Бабуля, это лежало на крыльце, – говорит Сара и кладет что-то на стойку.
– О, как мило! – Бабушка читает приложенную открытку. – Это от Дэдлофов, которые живут на той стороне улицы.
– Когда Сара стала выглядеть такой взрослой и ослепительной? – спрашиваю я Оливию.
– Большой рывок случился за последние два месяца. Чарли не рад, теперь каждый парень в школе мечтает о ней. И в октябре она была на встрече выпускников средних классов!
– Встрече выпускников? Почему я не знала об этом? – спрашиваю я.
– Понятия не имею, – пожимает плечами Оливия. – Наверно, потому что тебя давно не было здесь.
Кухонная дверь распахивается, мы дружно оборачиваемся и видим в проеме тетю Патрисию, дядю Ронни, Дэнвера и Далласа, одетых в одинаковые свитера (не самого презентабельного вида). Я встречаюсь взглядом с Дэнвером и киваю на свитер. Он показывает на маму, качая головой. Я не могу удержаться от смеха. У этих бедных детей нет шансов, особенно с тех пор, как тетя Патрисия полюбила рассказывать всем о том, что они назвали своих сыновей в честь того места, где те были зачаты.
Фу.
Тетя Лиза приобнимает меня одной рукой.
– Что ж, мне он нравился. И мне грустно, что все так закончилось, но ты заслуживаешь лучшей партии.
Я не смогу пережить этот ужин.
– Не беспокойтесь о Софи. Я все придумала, – говорит бабушка, и все умолкают.
В комнате повисает тишина.
– О нет. Ничего хорошего из этого не выйдет, – бормочу я себе под нос.
– Мама, что ты собираешься делать? – спрашивает тетя Лиза.
Бабушка пытается изобразить обиду, но всем прекрасно известно, что она просто обожает вмешиваться в чужие дела.
– Как говорится, когда жизнь подсовывает тебе лимоны, этим тоже надо пользоваться.
– Не уверен, что пословица