Порочный намек. Кимберли ЛэнгЧитать онлайн книгу.
слова не укладывалось в голове Итана.
– До сих пор я не могу понять, как у тебя это получается.
– Я смотрю на общую картину, Итан.
– О чем ты?
– Это называется всеобщее благо. Наш отец не бо ится выполнять сложные задачи и защищать права простых людей. Он занимается хорошими вещами, и я обязан поддержать его.
– Мне придется поверить тебе на слово, – ответил Итан.
– Означает ли это, что мы можем рассчитывать на твой голос? – усмехнулся Брэди.
– Хочешь услышать правду?
Брэди ответил, не глядя брату в глаза:
– Пожалуй, нет.
– Тогда я просто буду держать язык за зубами.
– Вряд ли ты выдержишь.
– Да ну! – Итан сложил руки на груди.
– Я считаю, не выдержишь. В этот раз ведь не выдержал…
– Ты что имеешь в виду? – удивленно спросил Итан.
– Лили, – бесцветным тоном произнес Брэди.
– Ты хотел, чтобы я извинился, и я извинился. Все, конец.
– Как скажешь. – У старшего брата дрогнули губы. – Знаешь, раньше я ее совсем не замечал. Она весьма милая. Какая жалость, что я должен сегодня вернуться в город.
Итан, поняв, что Брэди хотел поддеть его, внезапно почувствовал непреодолимое желание скинуть брата с седла. Его смех только еще больше разозлил Итана. Словно прочитав его мысли, Брэди пришпорил Паука, и жеребец ринулся вперед. Тинкер в бешенстве подскочил на задних ногах, и Итан позволил ему присоединиться к гонке.
Как же хорошо быть дома.
Лили наблюдала, как лошади уносили двоих мужчин все дальше. Когда Тинкер помчался галопом, у Лили перехватило дыхание. Да, езда Итана на великолепном коне впечатляла. Итан выглядел так, будто был рожден в седле. Он с легкостью двигался вмес те с конем. До Лили доносились крики и ржание, и затем кони с их наездниками исчезли в лесной чаще.
За прошедшие три месяца она познакомилась почти со всеми Маршаллами. История каждого члена этой большой семьи была пропитана множеством лич ных драм. Имя Маршаллов звучало в публичных скандалах, что неудивительно, учитывая их состояние и власть. Казалось, водоворот событий не прекращался – о них кричали заголовки таблоидов и трубили дикторы новостей. Частенько Маршаллы воевали друг с другом, но при малейшей угрозе извне объединялись и словно превращались в маленькую армию.
Сначала Лили это казалось слишком странным, но постепенно она привыкла.
А теперь, только она немного разобралась в их семейно-политических неурядицах, возник Итан, совершенно не похожий на того человека, каким его выставляли сплетни. Встреча с ним резко изменила ее отношение к Маршаллам.
Итан излучал невероятную энергию, заставляя Лили трепетать. Взгляд его ярких зеленых глаз смущал ее, и Лили пришлось признаться, что смущение, испытываемое ею, не было таким уж неприятным чувством. Из-за него она ощущала себя… живой – не совсем подходящее слово, но отчасти передавало смысл.
Из сплетен Лили знала, что Итан останется в поместье ненадолго. Все обсуждали его дом, который в данный момент перестраивали. Наверное, теперь она будет часто его видеть.
Лили