Эротические рассказы

Семья Корлеоне. Марио ПьюзоЧитать онлайн книгу.

Семья Корлеоне - Марио Пьюзо


Скачать книгу
до конца года нужно подготовить «грандиозный» доклад по истории Соединенных Штатов, и он «подумывает» о том, чтобы написать работу о пяти родах вооруженных сил: армии, морской пехоте, флоте, авиации и береговой охране. Фредо Корлеоне, на шестнадцать месяцев и на один класс старше брата, воскликнул:

      – Эй, stupido! С каких это пор береговая охрана у нас стала родом вооруженных сил?

      Майкл сверкнул взглядом на брата.

      – Так было всегда, – сказал он и оглянулся на отца.

      – Болван! – не унимался Фредо. Размахивая одной рукой, другой он схватил металлическую застежку подтяжек. – Береговая охрана – это не настоящие военные!

      – Очень смешно, Фредо. – Откинувшись назад, Майкл посмотрел брату в лицо. – Я так понимаю, брошюра, которую мне прислали из вербовочного пункта, это недоразумение?

      Весь стол взорвался хохотом, а Фредо обиженно обратился к отцу:

      – Эй, пап! Ведь береговая охрана не является родом вооруженных сил. Правда?

      Вито, сидящий во главе стола, налил себе красного вина из простого стеклянного кувшина. Закон Волстеда еще продолжал действовать, однако в Бронксе не было ни одной итальянской семьи, где по воскресеньям к обеду не подавали бы вино. Наполнив свой бокал, Вито налил вино Сонни, который сидел слева от него. Справа был пустой стул Кармеллы.

      За Вито ответил Том, обнимая Фредо за плечо и говоря:

      – Мики прав. Просто береговая охрана не участвует в крупных сражениях, в отличие от других родов.

      – Вот видишь, – сказал Фредо Майклу.

      – Так или иначе, – сказал Майкл, обращаясь ко всем сидящим за столом, – возможно, я напишу доклад о Конгрессе.

      Указав на сына, Вито сказал:

      – Быть может, когда-нибудь ты сам будешь заседать в Конгрессе.

      Майкл улыбнулся, Фредо пробурчал себе под нос что-то невнятное, и тут к столу присоединились Кармелла и остальные женщины, принеся с собой две большие миски равиоли, обильно политых томатным соусом, а также тарелки с мясом и овощами. При виде яств за столом раздались возбужденные голоса, перешедшие в громкий гомон, когда женщины принялись раскладывать порции по тарелкам. Когда все тарелки были завалены горами еды, Вито поднял свой бокал и сказал:

      – Saluto!

      Все ответили на это приветствие, после чего приступили к воскресному обеду.

      За столом Вито говорил мало, что было в его духе. Вокруг оживленно болтали родственники и друзья, а он ел медленно, не спеша наслаждаясь соусом и равиоли, фрикадельками и braciol’, от души потягивая вино, привезенное с родины, чтобы украсить воскресный стол. Ему не нравилось, как остальные за столом, в первую очередь Сонни, жадно поглощали блюда, полностью сосредоточившись – по крайней мере, так ему казалось – на разговоре, а не на еде. Это выводило Вито из себя, однако он прятал свое недовольство под маской вежливого интереса. Он сознавал, что тут он является исключением. Ему нравилось заниматься зараз одним делом, целиком посвящая ему


Скачать книгу
Яндекс.Метрика