Варвар. Александр ВертЧитать онлайн книгу.
сказала Вилия. – Этот человек может просто выгнать тебя на улицу даже из-за подобной мелочи.
Мальчик скривился, но понимающе кивнул, только спросил у Гарды, где он может переодеться. Перспектива носить жилет без рубашки его сильно смущала, но одной проведенной на улице ночи было достаточно, чтобы ценить хоть какую-то крышу над головой и вкусную еду.
Вилия же тем временем накрыла голову полотном, надела обруч и под причитания старушки решила всё же заглянуть в сверток. Развязав веревочку, она откинула край грубой ткани и обомлела.
− Ой, − выдохнула Гарда, − можно? − не дожидаясь ответа, она стала разворачивать шелковую ткань с разными вышивками. – Это же стоит целое состояние!
Вилия тяжело вздохнула. Она не думала, что всё это было куплено, скорее просто награблено, если не в этом городе, то в каком-то другом. Заглянув в мешочек, принесенный эштарцем, она убедилась в своем предположении. Среди дорогих украшений нашелся серебряный фамильный перстень рода Мардо и знаменитые рубиновые серьги графини Лиминер. Остальное она видела впервые. С горечью она хотела надеть знак своего рода, но опомнившись, что так лишь выдаст себя, просто завязала мешок и оставила его на лавке.
− Нам стоит поторопиться, − напомнила Вилия, наблюдая с каким восторгом Гарда рассматривает ткани.
− Да, да, но вы только посмотрите, какая красота! Ох, какая же вы будете красивая!
Вилия криво улыбнулась, говорить, что именно она думает о таких богатствах, ей не хотелось. Куда больше ее волновало происходящее на площади. Палаточного лагеря там уже не было, остался только небольшой деревянный помост. Глядя на него, Вилия сразу испугалась.
«Уж не собираются ли они кого-то показательно казнить?» − подумала девушка, крепче сжимая ладошку брата.
Она не знала, где теперь их отец и опасалась, что барон находится в руках захватчиков. Подобные мысли заставили девушку прорваться сквозь толпу ближе к помосту.
− Ты чего? – спросил Арон, но, видя волнение на бледном лице сестры, смолк.
Первыми на помост поднялись два солдата с копьями. Они были в черных кожаных нагрудниках с остроконечными шлемами на головах. Так же были облачены мужчины, с невозмутимым видом окружившие площадь.
Следом поднялся мужчина, высокий, темноволосый с черными глазами настоящего эштарца. Его длинный алый жилет был расшит золотой нитью, да и держался он не как простой солдат.
− Я Эрвард Крайд! – внезапно громогласно сообщил мужчина. – И я буду править вашим городом!
Эштарский аристократ не стал уточнять, что это назначение было временным, просто потому, что он был единственным из знатных особ, кто мог остаться в городе без ущерба для армии, но сам Эрвард считал это отличным шансом удачно устроиться. Он был младшим сыном герцога и не мог рассчитывать на наследство, но родословная позволяла заполучить выгодный пост, особенно на территории захваченного Фрета.
− Отныне вы все должны подчиняться моим приказам и приказам моих людей – в первую очередь, человека,